Traducción generada automáticamente
Sous les ponts de Lévis
Le Rêve du Diable
Bajo los puentes de Lévis
Sous les ponts de Lévis
Tú que no derramas la tinta, las gotas de tintaToi qui ne verses l'encre, les gouttes d'encre
De tus bellos ojos negros y profundosDe tes beaux yeux noirs et profonds
¿Sabes que con esta tintaSais-tu qu'avec cette encre
Escribo por todas partes tu nombre?J'écris partout ton nom
He tardado mucho tiempo, demasiado tiempoJ'ai mis beaucoup de temps, bien trop de temps
En decidirme a enseñartePour me décider à t'apprendre
Que desde hace mucho tiempo yaQue depuis déjà longtemps
Te amo con un corazón tiernoJe t'aime d'un coeur tendre
Tu cálido mirar se congela, como se congelaTon chaud regard se gèle, comme il se gèle
Al escuchar estos simples versosEn écoutant ces simples vers
Pero una sonrisa frágilMais un sourire frêle
Como una mañana de inviernoComme un matin d'hiver
Tiembla en tu rostro, tu dulce rostroTremble sur ton visage, ton doux visage
Y quisiera reír y llorarEn je voudrais rire et pleurer
O huir como una nubeOu fuir tel un nuage
Si es en contra de tu voluntadS'il est contre ton gré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Rêve du Diable y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: