Traducción generada automáticamente
Sautons les deux pieds dans l'ragoût
Le Rêve du Diable
Vamos a saltar los dos pies en el guiso
Sautons les deux pieds dans l'ragoût
Bajé a mi jardínJ'ai descendu dans mon jardin
Así es como lo estás haciendoVoilà comment ça va
Para recoger romeroPour y cueillir du romarin
Britiche bretale antojos tratarBritiche brétale fringale régale
El bristani rita ligadouLa bristanière rita ligadou
Fiesta de Ravingale y el taure al gatitoFringale régale pis la taure à minou
Vamos a saltar los dos pies en el guisoSautons les deux pieds dans l'ragoût
No escogí tres hilosJ'en avais pas cueilli trois brins
Deja que un pajarito se ponga en mi manoQu'un p'tit oiseau s'pose sur ma main
No sifla tres palabras latinasIl ne sifla trois mots latins
Estas tres palabras, las entiendo bienCes trois mots là j'les compris bien
Que las chicas jóvenes no valen nadaQue les jeunes filles ne valent rien
Mujeres casadas aún menosLes femmes mariées encore bien moins
Cuando los chicos no dicen nada al respectoQuand aux garçons on n'en dit rien
Siempre tienen el vaso en sus manosIls ont toujours le verre à la main
Para saludar a estos queridos gatosPour saluer ces chères catins



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Le Rêve du Diable y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: