Traducción generada automáticamente
Battlefield
Lea Michele
Campo de batalla
Battlefield
Es fácil enamorarse, pero es tan difícil
It’s easy to fall in love, but it’s so hard to
Romper el corazón de alguien
Break somebody’s heart
Lo que parecía una buena idea se ha convertido en un campo de batalla
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
Una vez que la lujuria se ha convertido en polvo y todo lo que queda queda se retiene la respiración
Once lust has turned to dust and all that’s left’s held breath
Olvidado a quién conocimos por primera vez
Forgotten who we first met
Lo que parecía una buena idea se ha convertido en un campo de batalla
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
Ambos sabemos que se acerca
We both know it’s coming
¿La ilusión cuenta para algo que ocultamos?
Does illusion count for something we hide?
La tensión superficial tiene que romperse
The surface tension’s gotta break
Una gota es todo lo que se necesita para inundar esta mentira
One drop is all it takes to flood out this lie
Tú y yo, tenemos que dejarnos ir
You and I, we have to let each other go
Seguimos aguantando, pero ambos sabemos
We keep holding on, but we both know
Lo que parecía una buena idea se ha convertido en un campo de batalla
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
La paz vendrá cuando uno de nosotros baje el arma
Peace will come when one of us puts down the gun
Sé fuerte para los dos, no, por favor, no corras, no corras
Be strong for both of us, no, please, don’t run, don’t run
Ojo a ojo, enfrentamos nuestros miedos desarmados en el campo de batalla
Eye to eye, we face our fears unarmed on the battlefield
Parecía una buena idea
We seemed like a good idea
Parecía una buena idea
We seemed like a good idea
No se derramará sangre si ambos salimos ahora
No blood will spill if we both get out now
Aún así es difícil apagar el fuego
Still it’s hard to put the fire out
Lo que parecía una buena idea se ha convertido en un campo de batalla
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
Los sentimientos están cambiando como la marea, y pienso demasiado en el futuro
Feelings are shifting like the tide, and I think too much about the future
Lo que parecía una buena idea se ha convertido en un campo de batalla
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
Ambos sabemos que se acerca
We both know it’s coming
¿La ilusión cuenta para algo, nos escondemos?
Does illusion count for something, we hide?
La tensión superficial tiene que romperse
The surface tension’s gotta break
Una gota es todo lo que se necesita para inundar esta mentira
One drop is all it takes to flood out this lie
Tú y yo, tenemos que dejarnos ir
You and I, we have to let each other go
Seguimos aguantando, pero ambos sabemos
We keep holding on, but we both know
Lo que parecía una buena idea se ha convertido en un campo de batalla
What seemed like a good idea has turned into a battlefield
La paz vendrá cuando uno de nosotros baje el arma
Peace will come when one of us puts down the gun
Sé fuerte para los dos, no, por favor, no corras, no corras
Be strong for both of us, no, please, don’t run, don’t run
Ojo a ojo, enfrentamos nuestros miedos desarmados en el campo de batalla
Eye to eye, we face our fears unarmed on the battlefield
Parecía una buena idea
We seemed like a good idea
Parecía una buena idea
We seemed like a good idea
Parecía una buena idea
We seemed like a good idea
Parecía una buena idea
We seemed like a good idea
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lea Michele e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: