Transliteración y traducción generadas automáticamente

Taisetsu na Mono
Lead (J-pop)
Cosas importantes
Taisetsu na Mono
Siempre te molestaba y te hacía enojar cada vez
いつもぶざけてわらったりきみをおこらせるたびに
itsumo buzakete warattari kimi wo okoraseru tabi ni
Realmente no puedo decir 'lo siento' sinceramente, solo finjo ser fuerte
ほんとうはすなおにごめんっていえないでつよがりばかりで
hontou wa sunao ni gomen tte ienai de tsuyogari bakari de
Así que, ¿debería decirlo aquí y ahora? El frío viento viene de lejos
だからいまここでいおうかな?つめたいかぜがおくから
dakara ima koko de iou kana? tsumetai kaze ga oku kara
Acortando un poco la distancia, me acerco a tus cálidos hombros
すこしきょりをちぢめてあたたかいきみのかたよせる
sukoshi kyori wo chidimete atatakai kimi no kata yoseru
Lo más importante es el tiempo que no se puede recuperar
いちばんたいせつなのはじかんじゃなくて
ichiban taisetsu na no wa jikan jakanakute
Simplemente creer el uno en el otro en este segundo
おたがいをただしんじあえることこのいちびょう
otagai wo tada shinjiaeru koto kono ichibyou
El cabello, el pecho, los ojos grandes, las lágrimas que caen
かみもむねもおおきなめもあふれるなみだも
kami mo mune mo ookina me mo afureru namida mo
Las manos pequeñas, a veces mostrando un lado solitario
ちいさなてもときどきみせるさびしがりなところも
chiisana te mo tokidoki miseru sabishigari na toko mo
Todo eso, para mí
そのすべてがこのぼくにとって
sono subete ga kono boku ni totte
Es un tesoro, así que lo guardo en mi corazón. Gracias
たからものだからこころこめてThank you
takaramono dakara kokoro komete Thank you
Nos conocimos en la temporada de sakura, desde entonces siempre
さくらのきせつにであえたあれからぼくらいつも
sakura no kisetsu ni deaeta are kara bokura itsumo
Hemos encontrado cosas realmente importantes juntos
ほんとうにだいじなものをみつけてきたんだねいっしょに
hontou ni daiji na mono wo mitsukete kitanda ne issho ni
El cálido olor de la primavera, las brillantes mañanas de verano
はるのあたたかいにおいもなつのまぶしいあさも
haru no atatakai nioi mo natsu no mabushii asa mo
La ciudad teñida de naranja, la nieve cayendo blanca
ORENJIにそまるまちもしろくまいちるゆきのなかも
ORENJI ni somaru machi mo shiroku maichiru yuki no naka mo
Quiero hacer lo más importante en el tiempo que tengo
いちばんたいせつにしたいじかんのなかで
ichiban taisetsu ni shitai jikan no naka de
Si solo podemos sentirnos mutuamente, eso es suficiente
おたがいをただかんじあえるならそれだけでいい
otagai wo tada kanjiaeru nara sore dake de ii
Puedes mostrarme tu sonrisa, tu enojo, tus lágrimas
えがおもおこったがおもなきがおもみせていいよ
egao mo okottagao mo nakigao mo misete ii yo
Puedes mostrarme tu lado de no rendirse, incluso tus miedos
まけずきらい、でもこわがりなところもみせていいよ
makezukirai, demo kowagari na toko mo misete ii yo
Todo eso, para mí
そのすべてがこのぼくにとって
sono subete ga kono boku ni totte
Se convierte en un tesoro
たからものになる
takaramono ni naru
Siempre gracias, no puedo decir nada más
いつもありがとうほかになにひとついえないけど
itsumo arigatou hoka ni nani hitotsu ienai kedo
Los mismos paisajes, los mismos momentos, sigamos caminando juntos
おなじけしきおなじときをずっとあるいていこう
onaji keshiki onaji toki wo zutto aruite ikou
Puedes mostrarme tu sonrisa, tu enojo, tus lágrimas
えがおもおこったがおもなきがおもみせていいよ
egao mo okottagao mo nakigao mo misete ii yo
Puedes mostrarme tu lado de no rendirse, incluso tus miedos
まけずきらい、でもこわがりなところもみせていいよ
makezukirai, demo kowagari na toko mo misete ii yo
Todo eso, para mí
そのすべてがこのぼくにとって
sono subete ga kono boku ni totte
Se convierte en un tesoro, así que lo guardo en mi corazón. Gracias
たからものにだからこころこめてThank you
takaramono ni dakara kokoro komete Thank you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lead (J-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: