Transliteración y traducción generadas automáticamente

Giragira Romantic
Lead (J-pop)
Romance Giragira
Giragira Romantic
Giragira romántico, empujado y sacudido
ギラギラロマンティック せかされてじらされて
Giragira romantic sekasarete jirasarete
Un sueño de mediados de verano, realmente parece que el momento es demasiado caliente
まなつのゆめ まじになりそうなせつなすぎるねったいや
Manatsu no yume maji ni nari sou na setsuna sugiru nettaiya
La piel de color trigo se asoma con curiosidad
こむぎいろのすはだがそそるこうきしん
Komugi-iro no suhada ga sosoru koukishin
Una cintura que parece moverse con gracia, bastante atractiva
うねるようなこしつきかなりいけるね
Uneru you na koshitsuki kanari ikeru ne
Si estás cansado de bailar, ven por aquí
おどりつかれたんならこっちにおいでよ
Odori tsukareta'n nara kocchi ni oide yo
No hay error, esta noche caliente, un punchline que hace bailar incluso al corazón
まちがいないあつい tonight こころまでおどらすパンチレイン
Machigainai atsui tonight kokoro made odorasu panchi rain
Con una voz repentinamente dulce, caigo en la trampa del próximo amor
やけにあまったるいこえでつぎをねだるこいのわな
Yakeni amattarui koe de tsugi wo nedaru koi no wana
Volando, en un verano ardiente, listo para quemarme, preparado para sumergirme
とんでひにいるなつのなんとかやけどかくごでダイブ
Tonde hi ni iru natsu no nantoka yakedo kakugo de dive
Giragira romántico, empujado y sacudido
ギラギラロマンティック せかされてじらされて
Giragira romantic sekasarete jirasarete
¿Estás a punto de arder por completo, verdad?
もえつきそうさもういいだろ?
Moetsuki sou sa mou ii daro?
Un truco travieso, una razón lógica, desafiado
ふらちなかけひきりせいふっとばされて
Furachi na kakehiki risei futtoba sarete
Un sueño de mediados de verano, realmente parece que el momento es demasiado caliente
まなつのゆめまじになりそうなせつなすぎるねったいや
Manatsu no yume maji ni nari sou na setsuna sugiru nettaiya
Ya estoy obsesionado, el aburrimiento del amor se eleva aún más
もうむちゅうこいのあばんちゅーるさらにあがってくしんぱくすう
Mou muchuu koi no abanchuuru sarani agatteku shinpaku suu
¡Sí! Así, simplemente lo dejo ir, lo tomo y salgo de aquí
そう!このまますっとばすい take it ここからぬけだす
Sou! kono mama suttobasu i take it koko kara nukedasu
Olvidando el tiempo, mis ojos se nublan ante esa figura que se balancea (¡sí!)
ときをわすれてからだゆらすそのすがたにめがくらむ (yeah!)
Toki wo wasurete karada yurasu sono sugata ni me ga kuramu (yeah!)
¡Hora de actuar! No necesito palabras ambiguas
ハイタイム!ぬけだせないあいまいなことばいらない
Hight time! nukedasenai aimai na kotoba iranai
Esta noche pintada, tú y yo, sin errores, dulce tonight
こんやいろどるよう & i まちがいないあまい tonight
Konya irodoru you & i machigainai amai tonight
¡Hagamos bailar incluso al corazón, déjame abrazarte!
こころまでおどらすパンチレイン let me hold you!
Kokoro made odorasu panchi rain let me hold you!
Con labios caprichosos, robo un beso egoísta
わがままなくちびるでうばうへいじょうしん
Wagamama na kuchibiru de ubau heijoushin
Un nivel de arrogancia que desafía, bastante alto
ながしめうわめづかいれべるたかいね
Nagashime uwamedzukai reberu takai ne
Ya me he rendido a esos ojos absorbentes
すいこまれるひとみにもうおてあげだよ
Suikomareru hitomi ni mou oteage da yo
No hay error, esta noche caliente, un punchline que hace bailar incluso al corazón
まちがいないあつい tonight こころまでおどらすパンチレイン
Machigainai atsui tonight kokoro made odorasu panchi rain
Mientras me abrazas en mis brazos, tu comportamiento me atrae hacia otro lado
おれのうでにいだかれながらほかをさそうそのしぐさ
Ore no ude ni idakare nagara hoka wo sasou sono shigusa
¿El corazón de una mujer y algo de cielo? Todavía no es el final del jive
おんなごころとなんとかのそら?まだおわれないじぶ
Onnagokoro to nantoka no sora? mada owarenai jive
Balanceándose romántico, al menos hasta que salga el sol
ゆらゆらロマンティック せめてよがあけるまで
Yurayura romantic semete yo ga akeru made
No quiero hablar, ¿verdad?
はなししたくないまだいいだろ?
Hanashi takunai mada ii daro?
No importa la causa, no tiene relevancia
きっかけどうこうなんてかんけいないさ
Kikkake doukou nante kankeinai sa
Un amor de mediados de verano, este corazón está realmente ardiendo
まなつのこいまじではまってるこのこころはねったいや
Manatsu no koi maji de hamatteru kono kokoro wa nettaiya
La la la... la la la... la la la la...
ラララ... ラララ... ララララ
La la la... la la la... la la la la
Brillando romántico, sería bueno si pudieras reír
キラキラロマンティック わらいたきゃわらえばいい
Kirakira romantic warai takya waraeba ii
¿Así para siempre...? Nah, ¿verdad?
このままずっと... なあいいだろ?
Kono mama zutto... naa ii daro?
Si es por ti, incluso ser tonto está bien
おまえのためならばかだってやれそうさ
Omae no tame nara baka datte yare sou sa
Un sueño de mediados de verano, ya no podemos escapar, solo nuestro propio mediados de verano
まなつのゆめもうぬけだせないふたりだけのねったいや
Manatsu no yume mou nukedasenai futari dake no nettaiya
Todavía calentándose! Sí, arriba y abajo en este momento
まだまだ heat up! yeah up & down するこのじかん
Madamada heat up! yeah up & down suru kono jikan
¡No pares! Saltando intensamente, bailando entrelazados... liberando
Don't stop! はげしく bounce からみあう dance... ときはなつ
Don't stop! hageshiku bounce karamiau dance... tokihanatsu
Un verano sudoroso, un cuerpo que se olvida de mí, un caballero sexy
あせばむちょう hot ななつ わがをわすれるような sexy なかーぶ
Asebamu chou hot na natsu waga wo wasureru you na sexy na kaabu
Toda la noche, contigo, moviendo nuestros cuerpos, en el verano, pasamos buenos momentos!
ひとばんじゅうきみとからだゆらす in the summer we ride good time!
Hitobanjuu kimi to karada yurasu in the summer we ride good time!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lead (J-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: