Traducción generada automáticamente

Best Of My Lover
Lead (J-pop)
Best Of My Lover
Bokura wa itsu mademo zutto kono mama
Nanimo kawaranaide waraiau best of my lover
Megurimegutta kisetsu wo tomo ni sugoshita
Ima made kore kara mo
Moshimo kimi ga komatta nara itsu demo
Boku wa sugu ni iku yo nanimo ka mo oite oite
Sakura maichiru shita de chikau yo yeah yeah yeah
Yuuhi katamuku jikoku sorezore ga
Machinaka e mukau junbi wo suru
Boku wa kodou osaete
Fudan yosoinagara koe wo kaketa
Machi ni narihibiiteru souon de
Boku no koe kakikesareru mae ni
Iou to kimete ita kotoba wo
Ariamaru kanjou ni nosete tsutaeta
Utsumuiteta kimi ga kao wo age
Boku wa me wo sorasanu you kimi wo mita
Nanimo iwazu ni unazuita toki
Sukoshi hazukashisou ni hohoemi koborete ita
Bokura wa itsu mademo zutto kono mama
Nanimo kawaranaide waraiau best of my lover
Megurimegutta kisetsu wo tomo ni sugoshita
Ima made kore kara mo
Moshimo kimi ga komatta nara itsu demo
Boku wa sugu ni iku yo nanimo ka mo oite oite
Sakura maichiru shita de chikau yo yeah yeah yeah
Nagaki hibi sugoshita
Basukettobooru kooto nagame meguru kioku
Dokoka natsukashiku naru nioi
Asedaku ni natta natsu no hibi
Shiai maketa toki ni hitorikiri
Ochikonda boku mo shitte iru
Nanimo ka mo ga itsumo kono basho
Sou sa subete koko kara hajimattan da
Sonna toki mo itsumo kitto mata
"Nanka ii koto mo aru sa" to hagemashi
Yuuki wo kureta tomo ni wa kansha
Tada itsumo ienai dake de
My feeling never gonna change...
Bokura wa itsu mademo zutto kono mama
Hikaru mirai ni muke hashiridasu peace forever
Tsune ni kagayaku hibi no sutairu
Akogare wa itsumo mune ni hime
Yorokobi no hana wo ima sakaseyou
Ashita kara wa sukoshi magatteru michi mo aru sa
Kabe wo koe yuku jibun rashiku yeah yeah yeah
Moshimo mae wo fusagu atsui kabe
Omoi tobira hirakeru to suru naraba
Hitori de sezu ni renraku shiro yo futari de
Kowaseba motto mae e tsukisusumeru kara
Kazoe kirenu omoide kakae konde
Soshite kakae kirenu yume wo machi ikite yuku
Miushinawazu ni ushiro mukazu ni
Kake nukeru yuuki wasurezu ni
Soshite nani yori mo kyou to iu hi wo
Taisetsu ni sugoshi ashita e habatakou
Toki wa sugiyuku mae dake wo miru yeah yeah yeah
Bokura wa itsu mademo zutto kono mama
Hikaru mirai ni muke hashiridasu peace forever
Tsune ni kagayaku hibi no sutairu
Akogare wa itsumo mune ni hime
Yorokobi no hana wo ima sakaseyou
Ashita kara wa sukoshi magatteru michi mo aru sa
Kabe wo koe yuku jibun rashiku yeah yeah yeah
Bokura wa itsu mademo zutto...
Nanimo kawaranaide kono mama...
Bokura wa itsu mademo zutto...
Yorokobi no hana wo sakasou...
Lo Mejor de Mi Amante
Siempre estaremos así para siempre
Sin cambiar nada, riéndonos, lo mejor de mi amante
Pasamos juntos por las estaciones que se repiten
Hasta ahora y desde ahora también
Si alguna vez tienes problemas, siempre
Iría de inmediato, dejando todo atrás
Bajo los cerezos en flor, te prometo, sí, sí, sí
El sol se pone inclinado, cada uno
Prepara su camino hacia el centro de la ciudad
Yo contengo mi pulso
Mientras casualmente lanzo mi voz
El sonido resonando en la ciudad
Antes de que mi voz sea ahogada
Decidí decir las palabras
Cargadas de emociones abrumadoras
Levantaste la cabeza mientras estabas inclinado
No aparté la mirada, te vi
Asentí sin decir nada
Un poco avergonzado, una sonrisa se escapó
Siempre estaremos así para siempre
Sin cambiar nada, riéndonos, lo mejor de mi amante
Pasamos juntos por las estaciones que se repiten
Hasta ahora y desde ahora también
Si alguna vez tienes problemas, siempre
Iría de inmediato, dejando todo atrás
Bajo los cerezos en flor, te prometo, sí, sí, sí
Pasé días largos
Mirando el campo de baloncesto, recuerdos que giran
Un olor que se vuelve nostálgico en algún lugar
Los días calurosos de verano se volvieron agotadores
Cuando perdí en un juego, solo
Sé que también te sentiste abatido
Todo siempre está en este lugar
Sí, todo comenzó desde aquí
Incluso en esos momentos, siempre seguramente
'Debe haber algo bueno' me animaste
Agradezco a los amigos que me dieron valor
Solo puedo decir que siempre
Mis sentimientos nunca cambiarán...
Siempre estaremos así para siempre
Corriendo hacia un futuro brillante, paz para siempre
El estilo de días siempre brillantes
La admiración siempre escondida en mi corazón
Hagamos florecer la flor de la alegría ahora
Desde mañana habrá un camino un poco más difícil
Supera el muro, sé tú mismo, sí, sí, sí
Si alguna vez te encuentras con un muro caliente
Y decides abrir la puerta de tus pensamientos
No te comuniques solo, hablemos juntos
Porque si lo rompemos, podemos avanzar más
Conteniendo recuerdos incontables
Y llevando sueños inalcanzables, vivimos
Sin perder de vista, sin mirar atrás
Avanzando con valentía sin olvidar
Y más que cualquier otro día
Pasemos el día llamado hoy con cuidado
Volemos hacia el mañana
Solo viendo hacia adelante, sí, sí, sí
Siempre estaremos así para siempre
Corriendo hacia un futuro brillante, paz para siempre
El estilo de días siempre brillantes
La admiración siempre escondida en mi corazón
Hagamos florecer la flor de la alegría ahora
Desde mañana habrá un camino un poco más difícil
Supera el muro, sé tú mismo, sí, sí, sí
Siempre estaremos así para siempre...
Sin cambiar nada, así...
Siempre estaremos así para siempre...
Hagamos florecer la flor de la alegría...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lead (J-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: