Transliteración y traducción generadas automáticamente

Atarashii Kisetsu e
Lead (J-pop)
Hacia una nueva temporada
Atarashii Kisetsu e
No quiero asentir a lo que no entiendo
わからないことうなずきたくないと
wakaranai koto unazukitaku nai to
Contigo, las lágrimas afloran
なみだうかべたきみと
namida ukabeta kimi to
Los días opresivos, tratemos de escapar juntos
きゅうくつなひびふたりでぬげだそう
kyuukutsu na hibi futari de nugedasou
Antes de odiarnos a nosotros mismos
じぶんをきらいになるまえに
jibun o kirai ni naru mae ni
En el mapa desplegado en mi corazón
こころのなかひろげたちずで
kokoro no naka hirogeta chizu de
Vamos en busca del arcoíris
にじをさがしにゆこう
niji o sagashi ni yukou
Hasta que algún día asientas a todo
いつかすべてのことにきみがうなずけるまで
itsuka subete no koto ni kimi ga unazukeru made
No soltaré esta mano
このてをはなしはしない
kono te o hanashi wa shinai
Hasta que tus lágrimas se conviertan en sonrisas
いつもきみのなみだがほほえみにかわるまで
itsumo kimi no namida ga hohoemi ni kawaru made
Estaré a tu lado
ぼくはきみのそばにいるよ
boku wa kimi no soba ni iru yo
Si silbo suavemente al cielo azul
あおぞらにそっとくちぶえふいたら
aozora ni sotto kuchibue fuitara
Llegará una nueva temporada
あたらしいきせつがきた
atarashii kisetsu ga kita
Al volverse cobarde ante las heridas
きずつくことにおくびょうになって
kizutsuku koto ni okubyou ni natte
No te encierres en ti mismo
じぶんとじこめないで
jibun tojikomenai de
Si escuchas el sonido del viento
かぜのおとにみみすませば
kaze no oto ni mimi sumaseba
Un sueño desenredado se balancea
ほどけそうなゆめがゆれる
hodoke sou na yume ga yureru
Hasta que algún día asientas a todo
いつかすべてのことにきみがうなずけるまで
itsuka subete no koto ni kimi ga unazukeru made
No soltaré esta mano
このてをはなしはしない
kono te o hanashi wa shinai
Hasta que tus lágrimas se conviertan en sonrisas
いつもきみのなみだがほほえみにかわるまで
itsumo kimi no namida ga hohoemi ni kawaru made
Estaré a tu lado
ぼくはきみのそばにいるよ
boku wa kimi no soba ni iru yo
Hasta que algún día asientas a todo
いつかすべてのことにきみがうなずけるまで
itsuka subete no koto ni kimi ga unazukeru made
No soltaré esta mano
このてをはなしはしない
kono te o hanashi wa shinai
Hasta que tus lágrimas se conviertan en sonrisas
いつもきみのなみだがほほえみにかわるまで
itsumo kimi no namida ga hohoemi ni kawaru made
Estaré a tu lado
ぼくはきみのそばにいるよ
boku wa kimi no soba ni iru yo
Más que nadie, solo te estaré mirando siempre
だれよりもきみだけをずっとみつめてる
dare yori mo kimi dake o zutto mitsumeteru
Hasta que tus lágrimas se conviertan en sonrisas
いつもきみのなみだがほほえみにかわるまで
itsumo kimi no namida ga hohoemi ni kawaru made
Estaré a tu lado
ぼくはきみのそばにいるよ
boku wa kimi no soba ni iru yo
Estaré a tu lado
ぼくはきみのそばにいるよ
boku wa kimi no soba ni iru yo
No soltaré esta mano
このてをはなしはしない
kono te o hanashi wa shinai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lead (J-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: