Traducción generada automáticamente

Anytime
Lead (J-pop)
En Cualquier Momento
Anytime
El aroma seco flota por toda la ciudadKawaita kaori ga machijuu ni tadayou to
Recuerdo la melodía resonando lejosOmoidasu melody tooku made hibiiteku
Las risas se mezclan, '¿cómo estás?'Hanagoe majiri “genki dayo” “doushiteru?”
Las palabras repentinas vuelven a calentar el corazónFuto shita kotoba ga mata kokoro atatameru
Mirando hacia el lejano cielo que parece alcanzableMiageteta tooi sora todokisou na
Contando las estrellas sonríes junto a míHoshi wo kazoe hohoenderu kimi to
Los sueños compartidos se reflejan en el futuroKatariau shinjita yume ga utsuru mirai wo
Aún están grabados en mi corazónIma mo kono mune ni egaiteru
En cualquier momento que casi llores, lo aceptaré todoAnytime you almost cry nanimo kamo uketomeru yo
En cualquier momento que te sientas mal, recordaré 'el vínculo' por siempre jamásAnytime you feel down “kizuna” omoidahite forever and ever
En cualquier momento que pierdas tu sonrisa, correré hacia donde seaAnytime you lose your smile doko he demo kaketsukeru yo
'Quitaré tu dolor', estos sentimientos nunca cambiarán“i’ll take your pain off.” kono omoi wa zutto kawaranu mama
En la brillante ciudad olvidada del sueñoNemuri wasureta kagayaku machinami ni
Las sombras que van y vienen se desvanecen sin cesarIkikau kage ga taemanaku ukanderu
Hasta que todos los deseos se transmitan a alguienMusuu no negai wa dareka he to tsutau made
¿Vagaré mientras la nieve cae?Samayoi nagara yuki to nari mau no kana
La cálida blancura que se acumulaFuritsumoru masshiro na nukumori ga
Porque me dijiste 'no estás solo'“hitori ja nai yo” tte itte kureta kara
Las nuevas estaciones también traen 'encuentros'Atarashii kisetsu ga tsurete kuru “deai” mo
Vamos a valorarlos, así lo creoTaisetsu ni shite ikou sou omoeru
En cualquier momento que necesites mi ayuda, te apoyaré una y otra vezAnytime you need my help nando demo senaka osu yo
En cualquier momento que inclines la cabeza, 'cree en la esperanza', quizás sea mejorAnytime you bend your head ”kibou” shinjinuite oh may be better
En cualquier momento que pierdas tu camino, iluminaré el camino hacia el mañanaAnytime you lose your way ashita he no michi wo terasu yo
'Te llevaré a algún lugar', ¿mi voz llegará?“i’ll take you somewhere.” kono koe wa todoitemasu ka?
Siempre he sentido la amabilidad de alguien tocándomeOmoeba itsudemo dareka no yasashisa ni furete kokomade kita na
Algún día, si pudiera convertirme en la nieve que te consuelaItsuka boku mo kimi wo iyaseru yuki no you ni naretara
En cualquier momento que casi llores, lo aceptaré todoAnytime you almost cry nanimo kamo uketomeru yo
En cualquier momento que te sientas mal, recordaré 'el vínculo' por siempre jamásAnytime you feel down “kizuna” omoidahite forever and ever
En cualquier momento que pierdas tu sonrisa, correré hacia donde seaAnytime you lose your smile doko he demo kaketsukeru yo
'Quitaré tu dolor', estos sentimientos nunca cambiarán“i’ll take your pain off.” kono omoi wa zutto kawaranu mama
En cualquier momento que necesites mi ayuda, te apoyaré una y otra vezAnytime you need my help nando demo senaka osu yo
En cualquier momento que inclines la cabeza, 'cree en la esperanza', quizás sea mejorAnytime you bend your head ”kibou” shinjinuite oh may be better
En cualquier momento que pierdas tu camino, iluminaré el camino hacia el mañanaAnytime you lose your way ashita he no michi wo terasu yo
'Te llevaré a algún lugar', hacia ese futuro reflejado en ese cielo“i’ll take you somewhere.” ano sora ni utsushita mirai he



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lead (J-pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: