Traducción generada automáticamente

Midnight Special (version 2)
Leadbelly
Medianoche Especial (versión 2)
Midnight Special (version 2)
Allá viene la señorita Rosie, ¿cómo demonios lo sabes?Yonder come Miss Rosie, how in the world do you know
Bueno, lo sé por el delantal y el vestido que llevaba puestosWell I know by the apron and the dress she wore
Con un paraguas en el hombro, un papel en la manoWell an umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand
Voy a preguntarle al gobernador, él liberará a mi hombreWell I'm gonna ask the governor, he turn a-lose a-my man
Deja que la medianoche especial, brille la luz sobre míLet the midnight special, shine the light on me
Deja que la medianoche especial, brille la luz del amor sobre míLet the midnight special, shine the ever-lovin' light on me
Cuando te levantes por la mañana, cuando suene la gran campanaWhen you get up in the mornin', when that big bell ring
Ve y marcha hacia la mesa, verás la misma maldita cosaYou go and march to the table, see the same damn thing
Cuchillo y tenedor están en la mesa, no hay nada en mi sarténKnife and fork are on the table, there's nothin' in my pan
Y si dices algo al respecto, tendrás problemas con el hombreAnd if you say anything about it, havin' trouble with the man
Fui a la nación y al territo(rio)Well I went to the nation and to the territo(ry)
Pensé en la chica que amo, en ese MéxicoWell I thought about the girl I love, in that Mexico
Si alguna vez vas a Houston, mejor camina derechoIf you ever go to Houston, oh you better walk right
Y mejor no te metas en problemas y mejor no peleesAnd you better not squallow and you better not fight
El Sheriff Rocko te arrestará, Eddie Boone te llevará abajoSheriff Rocko will arrest you, Eddie Boone will take you down
Puedes apostar tu último dólar, camino a la penitenciaríaYou can bet your bottom dollar, penitentiary bound
Pequeña Judy saltarina, era una chica muy finaWell jumpin' little Judy, she was a mighty fine girl
Judy trajo el salto a todo este mundoWell Judy brought jumpin' to this whole round world
Lo trajo por la mañana, justo un rato antes del díaWell she brought it in the mornin', just a while before day
Me trajo la noticia, de que mi esposa había muertoShe brought me the news, that my wife was dead
Eso me hizo entristecer, luego gritar y llorarThat started me to grievin', then hollerin' and a-cryin'
Tuve que preocuparme por haber pasado mucho tiempoThen I had to give the worry about a been a long time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leadbelly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: