Traducción generada automáticamente
Matchbox Blues
Leadbelly
Caja de fósforos azules
Matchbox Blues
Ahora, este hombre tenía una esposa
Now, this man had a wife
Y ella pensó que no había conseguido
And she thought she hasn't gotten
Cada dólar que tenía
Ev' dollar that he had
¡Pero se equivocó!
But she was mistakin!
Tenía mucho dinero cuando se casó con ella
He had lots of money when he married her
Pero está sentado con la cabeza colgada
But he's sittin' with his head hung down
Ella camina por un dice
She walk by an says
Papá» dice: «¿Qué te pasa?
'Daddy' says, 'What's the matter with you?'
Y aquí lo que le dijo a su esposa
And here what he told his wife
Dijo, 'Aquí abajo preguntándo'
He said, 'Down here wonderin'
¿Una caja de cerillas sujetaría mi ropa?
Would a matchbox hold my clothes?
Dijo: «Abajo te estás preguntando
He said, 'Down you're wonderin'
¿Una caja de cerillas sujetaría mi ropa?
Would a matchbox hold my clothes?
Dijo, 'Aquí abajo preguntándo'
He said, 'Down here wonderin'
¿Una caja de cerillas sujetaría mi ropa?
Would a matchbox hold my clothes?
Ella dice: «¡Papá, no te preocupes así!
She says, 'Daddy, don't be worried like that!'
Y él volvió a decirle otra vez
An he walk back tell her again
Todos, lo que le dijo a esa chica
Y'all, what he tol' that gal
No quiero molestarme
'I don't wanna be bother
No hay gran baúl en mi trabajo
No big trunk on my do'
No quiero estar por aquí
I don't wanna be by
No hay gran baúl en mi trabajo
No big trunk on my do'
No quiero estar por no
Don't wanna be by no
Gran baúl en mi casa
Big trunk on my do'
Él se sienta y «ginebra para pensar
He sit down and 'gin to think
Me dijo: «Voy a ir a casa de mi amigo
He said, 'I'm goin' out to my friend's house
Y ver qué haría él
An' see what would he do
¿Cuando su esposa empacó su baúl?
When his wife packin' up her trunk?
Va con sus amigos
He goes to his friends
Ya, aquí lo que dijo
Ya'll, here what he said
Ahora, ¿qué harías?
'Now, what would you do
¿Bebé empacando su baúl?
Baby packin' up her trunk?'
¿Qué harías?
'What would you do
¿Cuando tu bebé está empacando su baúl?
When yo' baby packin' up her trunk?'
¿Qué harías?
'What would you do
¿Cuando tu chica está empacando su baúl?
When your gal's packin' up her trunk?'
Este es el mejor consejo que su amigo podría darles
Here's the best advise his friend could give 'em
Te traigas whisky de medio galón
Get ya half a gallon whiskey
Y llegar a ti un gran borracho
An get on you a big drunk
Te conseguirás medio galón el whisky
Get you a half a gallon a whiskey
Y conseguir en ti un gran borracho
And get on you a big drunk
Te conseguirás medio galón el whisky
Get you a half a gallon a whiskey
Y conseguir en ti un gran borracho
And get on you a big drunk
Regresa, otra vez
She goes on back, again
Y ella lo mira
An she looks at him
Señor, ten piedad de mí
'Lord, have mercy on me
Oh Señor, Señor, ten piedad de mí
Oh Lord, Lord, have mercy on me
Oh Señor, Señor, ten piedad de mí
Oh Lord, Lord, have mercy on me'.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leadbelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: