Traducción generada automáticamente

Matchbox Blues
Leadbelly
Caja de fósforos azules
Matchbox Blues
Ahora, este hombre tenía una esposaNow, this man had a wife
Y ella pensó que no había conseguidoAnd she thought she hasn't gotten
Cada dólar que teníaEv' dollar that he had
¡Pero se equivocó!But she was mistakin!
Tenía mucho dinero cuando se casó con ellaHe had lots of money when he married her
Pero está sentado con la cabeza colgadaBut he's sittin' with his head hung down
Ella camina por un diceShe walk by an says
Papá» dice: «¿Qué te pasa?'Daddy' says, 'What's the matter with you?'
Y aquí lo que le dijo a su esposaAnd here what he told his wife
Dijo, 'Aquí abajo preguntándo'
He said, 'Down here wonderin'¿Una caja de cerillas sujetaría mi ropa?
Would a matchbox hold my clothes?Dijo: «Abajo te estás preguntando
He said, 'Down you're wonderin'¿Una caja de cerillas sujetaría mi ropa?
Would a matchbox hold my clothes?Dijo, 'Aquí abajo preguntándo'
He said, 'Down here wonderin'¿Una caja de cerillas sujetaría mi ropa?
Would a matchbox hold my clothes?
Ella dice: «¡Papá, no te preocupes así!
She says, 'Daddy, don't be worried like that!'
Y él volvió a decirle otra vez
An he walk back tell her againTodos, lo que le dijo a esa chica
Y'all, what he tol' that gal
No quiero molestarme
'I don't wanna be botherNo hay gran baúl en mi trabajo
No big trunk on my do'No quiero estar por aquí
I don't wanna be byNo hay gran baúl en mi trabajo
No big trunk on my do'No quiero estar por no
Don't wanna be by noGran baúl en mi casa
Big trunk on my do'
Él se sienta y «ginebra para pensar
He sit down and 'gin to thinkMe dijo: «Voy a ir a casa de mi amigo
He said, 'I'm goin' out to my friend's houseY ver qué haría él
An' see what would he do¿Cuando su esposa empacó su baúl?
When his wife packin' up her trunk?
Va con sus amigos
He goes to his friendsYa, aquí lo que dijo
Ya'll, here what he said
Ahora, ¿qué harías?
'Now, what would you do¿Bebé empacando su baúl?
Baby packin' up her trunk?'¿Qué harías?
'What would you do¿Cuando tu bebé está empacando su baúl?
When yo' baby packin' up her trunk?'¿Qué harías?
'What would you do¿Cuando tu chica está empacando su baúl?
When your gal's packin' up her trunk?'
Este es el mejor consejo que su amigo podría darles
Here's the best advise his friend could give 'em
Te traigas whisky de medio galón
Get ya half a gallon whiskeyY llegar a ti un gran borracho
An get on you a big drunkTe conseguirás medio galón el whisky
Get you a half a gallon a whiskeyY conseguir en ti un gran borracho
And get on you a big drunkTe conseguirás medio galón el whisky
Get you a half a gallon a whiskeyY conseguir en ti un gran borracho
And get on you a big drunk
Regresa, otra vez
She goes on back, againY ella lo mira
An she looks at him
Señor, ten piedad de mí
'Lord, have mercy on meOh Señor, Señor, ten piedad de mí
Oh Lord, Lord, have mercy on meOh Señor, Señor, ten piedad de mí
Oh Lord, Lord, have mercy on me'.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leadbelly y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: