Traducción generada automáticamente

Country Girl
Leah Seawright
Chica del campo
Country Girl
Tienes que cebarle el anzuelo cuando la llevas a pescarYou gotta bait her hook when you take her fishin'
y guardar un poco de tiempo para abrazarla y besarla.and save a little time for some huggin' and kissin'.
Dale la última cerveza; baja el asiento del inodoro.Give her the last beer; Put the toilet seat down.
Serás el gallo del corral en este pueblo de un solo caballo.You'll be the cock of the walk in this one horse town.
Escuchen muchachos, les voy a enseñar una lección.Listen up boys, gonna teach you a lesson.
La escuela de la chica del campo está en sesión ahora.Country girl school in now in session.
Tienes que tratarla como un ángel, y amarla como el infierno.You gotta treat her like an angel, and love her like hell.
Dile que es la única que hace sonar tu campana.Tell her she's the only one that rings your bell.
Deja que maneje tu camioneta; dispare tu arma.Let her drive your truck; shoot your gun.
Es la chica del campo 101.It's country girl 101.
Puedes llevarla de caza o llevarla a bailar.You can take her out huntin' or take her dancin'.
y si arrancas su tractor, obtendrás algo de romance.and if you crank her tractor, you'll get some romancin'.
Invítala un sábado por la noche,Invite her over on saturday night,
para ver el partido de fútbol americano y gritar Roll Tide.to watch the football game and holler Roll Tide.
No me malinterpreten, ella no es una aventura de una noche,Don't get me wrong she ain't a one night stand,
si quieres excitarla, más te vale entender.if you wanna turn her on you better understand.
¡Siéntate muchacho!Sit down boy!
Tienes que tratarla como un ángel, amarla como el infierno.You gotta treat her like an angel, love her like hell.
Dile que es la única que hace sonar tu campana.Tell her she's the only one that rings your bell.
Deja que maneje tu camioneta; dispare tu arma.Let her drive your truck; shoot your gun.
Es la chica del campo 101.It's country girl 101.
Y cuando te lleve a casa, a conocer a su familia.And when she takes you home, to meet her family.
Abraza el cuello de su mamá, estrecha la mano de su papá.Hug her mama's neck, shake hands with her daddy.
Sé amable con su hermano, sí, le gusta pelear.Be cool with her brother, yeah he likes to fight.
Su viejo perro sabueso bien podría morder.Her ol' hound dog well he just might bite.
y cuida tus modales si quieres pasar,and mind your manners if you wanna pass,
y ascender en esta clase de chica del campo.and move to the top of this country girl class.
¡Vamos todos!Come on ya'll!
Tienes que tratarla como un ángel, amarla como el infierno.You gotta treat her like an angel, love her like hell.
Dile que es la única que hace sonar tu campana.Tell her she's the only one that rings your bell.
Deja que maneje tu camioneta; dispare tu arma.Let her drive your truck; shoot your gun.
Es la chica del campo 101.It's country girl 101.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leah Seawright y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: