Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.415

Epidemia de Crânio Oco (part. Cruz)

Leal

Letra

Significado

Epidemic of Empty Heads (feat. Cruz)

Epidemia de Crânio Oco (part. Cruz)

While the fake shine of your jewel commandsEnquanto brilho falso da sua joia mandar
It'll shine brighter than your glowEle vai brilhar mais que seu brilho
While the foreign kids moldEnquanto os gringo moleque moldar
The lesser ones reflecting will go off trackMenor que se espelha vai sair do trilho
Only talks about consumption or just talks about GlockSó fala em consumo ou só fala de Glock
The elite pushes and watches, smilingA elite impulsiona e observa sorrindo
And those who don’t want to see, will never seeE quem não quer ve, nunca vai enxergar
The culture whipped, knee in the cornA cultura açoitada, joelho no milho

You can try but it’s not for realCê' pode tentar só que não é for real
Acting like a plug living in a condoPagando de plug mora em condominio
Never been in the hood where they kill for a dimeNunca foi na quebra onde matam por boca
I wish it were, it’s not a punEu queria que fosse, não é trocadilho
All for the drip, nothing for the soulTudo pelo drip, nada pela alma
Wearing Jordans, and no cash for the kidUsando Jordan, e sem grana pro filho
With trendy clothes and no food at homeCom roupa da moda e sem comida em casa
Is this a lifestyle or is your life a style?Isso é estilo de vida ou sua vida é estilo?

I don’t slip up, I focus on what I planEu não dou vacilo, ponho foco no que eu traço
A little nap, 'cause if I sleep, time fliesUm leve cochilo, pois se eu durmo o tempo passa
Money for my kid just to study, I make itGrana pro meu filho só estudar eu mesmo faço
I set everything up, no chance for failureDeixo tudo pronto, não tem chance pro fracasso

You wouldn’t point it out, you’d do it if it were easyCê não apontaria, faria se fosse fácil
A pandemic and the cure in the clown's handsUma pandemia e a cura na mão do palhaço
They’ll create diseases to gain ground laterEles vão criar doenças pra depois ganhar espaço
And those who survive will have the mark on their armE aqueles que sobrarem vão ter a marca no braço

Cameras watch every step you takeCâmeras vigiam, cada linha do seu passo
Thinking about work while you talk to me in packsPensando no trampo enquanto cês me fala em maço
No opinion, so your mind is an eclipseSem opinião, então sua mente é um eclipse
Social ranking, I see everything dominatedRanking social, já vejo tudo dominado

Today with science, they don’t need to lay down the steelHoje com ciência não precisam sentar o aço
Today awareness has become something scarceHoje consciência já se tornou algo escasso
Biological weapons forge the apocalypseArmas biológica forjam o apocalipse
And all blind servants believe in the collapseE todos servos cegos acreditam no colapso

And I do this so I don’t end up in a shitty companyE eu faço isso pra não ir pra uma empresa de merda
Where the color of my skin mattersOnde a cor da minha pele interfere
Your old brain only sees black and whiteSeu cérebro antigo só vê preto e branco
Your life is colorless, that’s why you hurt meSua vida é sem cor por isso tu me fere
With a macho president, militaryCom um presidente machista, milico
Only talks about killing and doesn’t respect womenSó fala em matar e não respeita as mulheres
And the question that won’t shut upE a pergunta que não quer calar
Who ordered Marielle’s murder?Quem mandou matar Marielle?

Everything fits and the TV doesn’t showTudo se encaixa e a TV não mostra
Makes murder a mini-seriesFaz assassinato vira mini-série
No one protects us, just making shitNinguém nos protege, só fazendo bosta
Uniformed men, serial killersHomens fardados assassino em série
Goes to the funk party, thinks he’s the generalVai no baile funk, se acha o general
Beats everyone, labels some as usersEspanca geral taxa uns de usuário
Just don’t do that in the rich neighborhoodSó não faz isso no bairro dos rico
So you don’t run into lawyers' kidsPra não trombar filhos de advogado

I won’t stay quiet, I only say what I thinkNão fico calado, só falo o que penso
I’m too intense to stay silentEu sou muito intenso, pra ficar calado
And the louder the voice of silence, the more I see our blood on the asphaltE quanto mais alto é a voz do silencio, mais vejo sangue dos nossos no asfalto
I don’t waste lines, I hate wasteEu não gasto linha, odeio disperdicio
I’m always on point, focused on the targetSempre tô na bala, com foco no alvo
So thank God I didn’t grab the gun, wouldn’t have this shooting in the airEntão ainda bem que eu não peguei na arma, não ia ter essa de tiro pro alto

Whoever waits for an answer from NASAQuem ficar esperando resposta da NASA
Won’t understand what gravity isNão vai entender qual é da gravidade
Who controls the mind, controls the bodyQuem controla a mente, controla o corpo
That’s the evil of this societyEsse é o mau dessa sociedade
Points fingers at everything they seeAponta o dedo pra tudo que vê
Not realizing their mind is cagedSem perceber sua mente com grades
As long as authority is your truth, your truth is without authorityEnquanto autoridade for sua verdade a sua verdade é sem autoridade

Truly sad, and who lies in bedTriste de verdade e quem deita na cama
Knowing they owe even their soulSabendo que deve até sua alma
When you get lost in the lieQuando você se perde na mentira
Your mind no longer knows what a fact isSua mente não sabe mais o que é um fato
Our drama is a comedy for themNosso drama pra eles comédia
Any tragedy, they’re clappingQualquer tragédia estão batendo palmas
Since God didn’t give wings to the snakeJá que Deus não deu asa pra cobra
The devil is quick and gave a mansion and a jetO diabo é ligeiro e deu mansão e jato

Trust is the most solid baseConfiança é a base mais sólida
So the right thing is to do what you sayEntão o mais certo é fazer o que diz
It sucks to see some acting like insectsFoda vê uns agindo como inseto
And leaving hope hanging by a threadE deixando a esperança em todos por um triz
When you point at me, you commitQuando me aponta tu se compromete
And in the end, you lose in the unhappy choiceE no fim perde na escolha infeliz
'Cause if you were me in this lifePois se você fosse eu nessa vida
You would’ve made the choices I madeTeria feito as escolhas que eu fiz

Here what’s said is worth the chainsAqui o que se fala vale as correntes
I undo your fairy taleDesfaço seu conto de fada
Since our defeat the government paysJá que nossa derrota o governo paga
I change the story like AvengersEu mudo a história tipo avengers
No fiction, hero without a capeSem ficção, herói sem capa
I’m Bambata, not Clark KentEu sou bambata não Clark Kent
Tell yourAvisa pros
I have nothing and no timeEu não tenho nada e nem tenho tempo
For your Power RangersPros seus Power Rangers
And it’s good to learn early not to freak outE bom aprender cedo pra não pirar
In this epidemic of empty headsNessa epidemia de crânio oco
Revenge for my people is this hereA vingança pros meus é isso aqui vira
Since the media manipulates the peopleJá que a midia manipula os povo
And if the Bible is a farce and no one will come?E se a Biblia é uma farça e ninguém virá?
I believe in the omnipresentEu acredito no onipresente
A consciousness to awakenUma consciência a se despertar
Not in drinks in cups and bullets in the clipNão em drink no copo e bala no pente
In the land where a poor man kills anotherNa terra onde um pobre mata o outro
And the rich tries to kill himselfE o rico tenta se matar
To justify the millions in his pocketPra justificar os milhões do bolso
The kid went to the coffin without even votingMenor foi pro caixão sem ao menos votar
We’re not powdered milk, we’re sewage waterNós não é leite ninho é água de esgoto
The despair of a mother who has nothing to giveO desespero da mãe que não tem pra dar
In difficulty, one helps the otherNa dificuldade um ajuda o outro
That’s why this shit won’t catch usPor isso essa merda não vai nos pegar

You talked more but I didn’t seeCê falou mais eu não vi
You’re singing to riseTá cantando pra subir
Where I live, I live like thisOnde eu moro eu vivo assim
I saw the cops, I took off at a thousandVi os cana eu saiu a mil


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección