Traducción generada automáticamente

Matilde Lina
Leandro Diaz
Matilde Lina
Matilde Lina
Eines Mittags, da hab ich nachgedachtUn medio día que estuve pensando
Eines Mittags, da hab ich nachgedachtUn medio día que estuve pensando
An die Frau, die mich zum Träumen brachteEn la mujer que me hacía soñar
Das klare Wasser des Río TocaimoLas aguas claras del Río Tocaimo
Gab mir die Kraft zu singenMe dieron fuerzas para cantar
Plötzlich kam mir in den SinnLlegó de pronto a mi pensamiento
Diese schöne MelodieEsa bella melodía
Und da ich nichts hatteY como nada tenía
Nutzte ich den MomentLa aproveché en el momento
Und da ich nichts hatteY como nada tenía
Nutzte ich den MomentLa aproveché en el momento
Dieser Spaziergang ist von Leandro DíazEste paseo es de Leandro Díaz
Dieser Spaziergang ist von Leandro DíazEste paseo es de Leandro Díaz
Doch er klingt wie von EmilianitoPero parece de Emilianito
Die Verse sind ganz kleinTiene los versos muy chiquiticos
Und die Melodie ganz leiseY bajiticos de melodía
Es hat eine sehr zurückhaltende NoteTiene una nota muy recogida
Die nicht wie mein Werk klingtQue no parece hecho mío
Und ich war am FlussY era que estaba en el río
Dachte an Matilde LinaPensando en Matilde Lina
Und ich war am FlussY era que estaba en el río
Dachte an Matilde LinaPensando en Matilde Lina
Dieses Gefühl wurde größerEste sentimiento se hizo más grande
Dieses Gefühl wurde größerEste sentimiento se hizo más grande
Es pochte in meinem HerzenQue palpitaba mi corazón
Der schöne Gesang der TurpialeEl bello canto de los turpiales
Begleitete dieses LiedMe acompañaba esta canción
Lied der Seele, geliebtes LiedCanción del alma, canción querida
Das für mich erhaben warQue para mí fue sublime
Als ich an dich dachte, MatildeAl recordarte Matilde
Fühlte ich Angst um mein LebenSentí temor por mi vida
Als ich an dich dachte, MatildeAl recordarte Matilde
Fühlte ich Angst um mein LebenSentí temor por mi vida
Wenn ihr seht, dass ein Mann zur Jagua kommtSi ven que un hombre llega a la Jagua
Wenn ihr seht, dass ein Mann zur Jagua kommtSi ven que un hombre llega a la Jagua
Nimmt er den Weg und geht zum PlanCoge camino y se va pa'el Plan
Achtet darauf, dass in der SabanaEstá pendiente que en la Sabana
Eine sehr beliebte Dame lebtVive una hembra muy popular
Sie ist elegant, alle bewundern sieEs elegante, todos la admiran
Und in ihrem Land hat sie RuhmY en su tierra tiene fama
Wenn Matilde gehtCuando Matilde camina
Lächelt sogar die SabanaHasta sonríe la Sabana
Wenn Matilde gehtCuando Matilde camina
Lächelt sogar die SabanaHasta sonríe la Sabana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leandro Diaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: