Traducción generada automáticamente

Matilde Lina
Leandro Diaz
Matilde Lina
Matilde Lina
Un midi où j'étais en train de penserUn medio día que estuve pensando
Un midi où j'étais en train de penserUn medio día que estuve pensando
À la femme qui me faisait rêverEn la mujer que me hacía soñar
Les eaux claires du Rio TocaimoLas aguas claras del Río Tocaimo
M'ont donné la force de chanterMe dieron fuerzas para cantar
Elle est arrivée soudain dans mes penséesLlegó de pronto a mi pensamiento
Cette belle mélodieEsa bella melodía
Et comme je n'avais rienY como nada tenía
Je l'ai saisie sur le momentLa aproveché en el momento
Et comme je n'avais rienY como nada tenía
Je l'ai saisie sur le momentLa aproveché en el momento
Cette chanson est de Leandro DíazEste paseo es de Leandro Díaz
Cette chanson est de Leandro DíazEste paseo es de Leandro Díaz
Mais elle semble d'EmilianitoPero parece de Emilianito
Elle a des vers tout petitsTiene los versos muy chiquiticos
Et une mélodie douceY bajiticos de melodía
Elle a une note très discrèteTiene una nota muy recogida
Qui ne semble pas m'appartenirQue no parece hecho mío
Et c'est que j'étais au bord de l'eauY era que estaba en el río
Pensant à Matilde LinaPensando en Matilde Lina
Et c'est que j'étais au bord de l'eauY era que estaba en el río
Pensant à Matilde LinaPensando en Matilde Lina
Ce sentiment est devenu plus grandEste sentimiento se hizo más grande
Ce sentiment est devenu plus grandEste sentimiento se hizo más grande
Qui faisait battre mon cœurQue palpitaba mi corazón
Le beau chant des turpialesEl bello canto de los turpiales
Accompagnait cette chansonMe acompañaba esta canción
Chanson de l'âme, chanson chérieCanción del alma, canción querida
Qui pour moi était sublimeQue para mí fue sublime
En te rappelant MatildeAl recordarte Matilde
J'ai ressenti la peur pour ma vieSentí temor por mi vida
En te rappelant MatildeAl recordarte Matilde
J'ai ressenti la peur pour ma vieSentí temor por mi vida
Si vous voyez qu'un homme arrive à la JaguaSi ven que un hombre llega a la Jagua
Si vous voyez qu'un homme arrive à la JaguaSi ven que un hombre llega a la Jagua
Il prend le chemin et s'en va vers le PlanCoge camino y se va pa'el Plan
Faites attention, car dans la SabanaEstá pendiente que en la Sabana
Vit une femme très populaireVive una hembra muy popular
Elle est élégante, tout le monde l'admireEs elegante, todos la admiran
Et dans sa terre, elle a la réputationY en su tierra tiene fama
Quand Matilde marcheCuando Matilde camina
Même la Sabana souritHasta sonríe la Sabana
Quand Matilde marcheCuando Matilde camina
Même la Sabana souritHasta sonríe la Sabana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leandro Diaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: