Traducción generada automáticamente
Uma Vida, 2 Mortes (part. MC Nuk)
Leandro Mc
One Life, 2 Deaths (feat. MC Nuk)
Uma Vida, 2 Mortes (part. MC Nuk)
In the early morning in the fightNa madrugada na luta
Always in contentionSempre na contensão
Respected in the favelaConsiderado na favela
The famous falconO famoso falcão
Right-hand man of the bossBraço direito do chefe
Morally every dayMoral a cada dia
My daughter is sickMinha filha tá doente
She has pneumoniaTá com pneumonia
I got to the bossCheguei lá no patrão
And remembered the old childhoodE lembrei da velha infância
For our friendship, save my daughterPela nossa amizade, salve a minha filha
Ally, I wanted to help youAliado, eu queria poder te ajudar
But the money is counted, I can't lend it to youMas a nota tá contada, eu não posso te emprestar
Heart racing, feeling anxious, it's normalCoração acelerado, bateu agonia, tá normal
Oh, boss, I'm going to pull a jobOh, patrão, eu vou meter uma fita
Go with God and in faithVai com Deus e na fé
I need youEu preciso de você
The trickery awaits youA malandragem te espera
Bro, believe meMano pode cre
He wasn't a criminal thereAli não era um bandido
He was a family manEra um pai de família
Desperate to saveDesesperado para salvar
His daughter's lifeA vida da sua filha
Leaving the favelaSaindo da favela
Neurosis came to mindNeurose veio na mente
Beside me a squareDo lado uma quadrada
On the other side, several clipsDo outro são vários pentes
Arriving at the sceneChegando no local
Disappointment struckBateu uma decepção
Who was at the cash register was the boss's motherQuem tava lá no caixa era a mãe do patrão
I closed my eyes and said I can't failFechei os olhos e disse eu não posso falhar
My daughter's life will not endA vida da minha filha ela não irá acabar
I put my hand on the gunMeti a mão no revolver
Everyone get downVai todo mundo pro chão
The scene here is crazyA cena aqui é louca
You have to be readyTem que ter disposição
Mrs. MariaA dona Maria
Recognized me from the bossDo chefe me reconheceu
Don't do this, I beg you, for God's sakeNão faça isso, te peço, pelo amor de Deus
I have no other choice, this job is foolproofNão tenho outra escolha, essa fita não tem erro
Don't move, stay on the ground, I just want the moneyNão se mexe, fica no chão, só quero o dinheiro
Don't do this, my sonNão faça isso, meu filho
You'll harm me, I won't passVai me prejudicar, eu não vou passar
You can shoot the moneyO dinheiro pode atirar
I'm sorry, Mrs. GlóriaMe desculpe, dona Glória
I didn't mean to hurt youNão queria te magoar
Your life will end nowA vida da senhora agora vai acabar
The house fell, lost, thief, it's overA casa caiu, perdeu, ladrão, já era
You made me cry and all my favelaVocê fez me fez chorar e toda a minha favela
Don't kill me pleaseNão me mate por favor
I have a daughter to raiseTenho filha pra criar
You didn't think of my motherVocê não pensou na minha mãe
Before shootingAntes de disparar
Leaving the store full of money andSaindo da loja cheio de dinheiro e
He returned homeLe voltou para casa
A hug to his wifeUm abraço na esposa
Take the missing moneyToma o dinheiro que faltava
Take ourPegue a nossa
Daughter and get out of the favela soon, the atmosphere will get tenseFilha e sai logo da favela, o clima vai ficar tenso
Save our RafaelaSalve nossa Rafaela
Relieved but sad about the situationAliviado mais triste com a situação
Thinking: What will be the boss's reactionPensando: Qual vai ser a reação do patrão
The job was done, listen, broA fita foi concretizada, escute mano meu
Unfortunately, in the robbery, it was your mother who diedInfelizmente no assalto foi a sua mãe que morreu
And tears rolledE lágrimas rolou
In the boss's chestNo peito do patrão
I can't believe thisNão acredito nisso
Give your final forgivenessFaça seu último perdão
The house fell, lost, thief, it's overA casa caiu, perdeu, ladrão, já era
You made me cry and all my favelaVocê fez me fez chorar e toda a minha favela
Don't kill me pleaseNão me mate por favor
I have a daughter to raiseTenho filha pra criar
You didn't think of my motherVocê não pensou na minha mãe
Before shootingAntes de disparar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leandro Mc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: