Traducción generada automáticamente

Eine große Liebe (Un amore grande)
Vicky Leandros
Un gran amor (Un amore grande)
Eine große Liebe (Un amore grande)
Pequeños sentimientos en la vida cotidiana se agotan,Kleine Gefühle im Alltag verbraucht,
no es lo que quiero,das ist nicht, was ich will,
nunca lo he necesitado.das hab' ich nie gebraucht.
Quiero todo y cada cosa que llene de amor,Ich will alles und jedes, was Liebe erfüllt,
y la esperanza que convierte los anhelos en realidad.und die Hoffnung zu dem macht, das Sehnsüchte stillt.
Un gran amor profundo en nuestro corazón abre las fronteras para la felicidad, el dolor.Eine große Liebe tief in unserem Herzen läßt die Grenzen öffnen für das Glück, die Schmerzen.
He soñado, he esperado y he temido,Ich hab' geträumt, hab' gehofft und gebangt,
he dado, regalado y he exigido todo.hab' gegeben, geschenkt und hab' alles verlangt.
Y al principio de los deseos, siempre fuiste tú,Und am Anfang der Wünsche warst immer nur Du,
y luego se convirtió en felicidad y luego en locura...und dann wurde es Glück und dann Wahnsinn...
Y me hechizaste y se convirtió en un cuento de hadas,Und Du hast mich verzaubert und es wurde ein Märchen,
eras anhelo y verdad, cuando tu mirada estaba sobre mí, una noche eterna.Du warst Sehnsucht und Wahrheit, als Dein Blick auf mir lag, eine ewige Nacht.
Un gran amor profundo en nuestro corazón abre las fronteras para la felicidad, el dolor.Eine große Liebe tief in unserem Herzen läßt die Grenzen öffnen für das Glück, die Schmerzen.
Te amo y te necesito,Ich lieb' Dich und brauch' Dich,
pues eres el hombre,denn Du bist der Mann,
que puede redondear tan bellamente los rincones del tiempo.der die Ecken der Zeit so schön abrunden kann.
Con la forma de abrazar, la fuerza de tu deseo,Mit der Art der Umarmung, der Kraft Deiner Lust,
has sabido llevarme al cielo.hast Du mich in den Himmel zu tragen gewußt.
Un gran amor profundo en nuestro corazón abre las fronteras para la felicidad, el dolor.Eine große Liebe tief in unserem Herzen läßt die Grenzen öffnen für das Glück, die Schmerzen.
Y me hechizaste y se convirtió en un cuento de hadas,Und Du hast mich verzaubert und es wurde ein Märchen,
eras anhelo y verdad, cuando tu mirada estaba sobre mí, una noche eterna.Du warst Sehnsucht und Wahrheit, als Dein Blick auf mir lag, eine ewige Nacht.
Un gran amor profundo en nuestro corazón abre las fronteras para la felicidad, el dolor.Eine große Liebe tief in unserem Herzen läßt die Grenzen öffnen für das Glück, die Schmerzen.
Y me hechizaste y se convirtió en un cuento de hadas,Und Du hast mich verzaubert und es wurde ein Märchen,
eras anhelo y verdad, cuando tu mirada estaba sobre mí, una noche eterna.Du warst Sehnsucht und Wahrheit, als Dein Blick auf mir lag, eine ewige Nacht.
Y me hechizaste y se convirtió en un cuento de hadas,Und Du hast mich verzaubert und es wurde ein Märchen,
eras anhelo y verdad, cuando tu mirada estaba sobre mí, una noche eterna.Du warst Sehnsucht und Wahrheit, als Dein Blick auf mir lag, eine ewige Nacht.
Y me hechizaste y se convirtió en un cuento de hadas,Und Du hast mich verzaubert und es wurde ein Märchen,
eras anhelo y verdad, cuando tu mirada estaba sobre mí, una noche eterna.Du warst Sehnsucht und Wahrheit, als Dein Blick auf mir lag, eine ewige Nacht.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vicky Leandros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: