Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.109
Letra

Significado

Photoshop

Photoshop

Tu vois ce magazine Seventeen, mannequin en vitrineYou see that Seventeen magazine, super model on display
Peau parfaite, si pure avec une taille de poupée BarbiePerfect skin, so pristine with a Barbie doll waist
C'est juste moi, ou est-ce que ce monde entier devient plastiqueIs it just me, or could it be, this whole world is turning plastic
Plastique ?Plastic?

Tu n'aimes pas tes taches de rousseur ? Il y a une appli pour çaDon’t like you’re freckles? There’s an app for that
Ce que tu aimerais changer, on peut arranger tout çaWhat you wish was different, we can fix all that
Ce que tu souhaites que Dieu ait fait, tu peux le cacherWhat you wish God would have made, you can cover
Tu peux changer, tu peux l'avoir, l'avoirYou can change, you can have it, have it

Eh bien, ça a l'air vraiment bienWell it sounds real nice
Mais c'est juste un beau, beau mensongeBut it’s just a beautiful, beautiful lie

[Refrain][Chorus]
Non, tu n'as pas besoin de photoshopNo, you don’t need no photoshop
Pas besoin d'être ce que tu n'es pasDon’t need to be what you’re not
Tu es déjà un trésorYou're already a treasure
Personne ne peut te rendre meilleureNo one can make you better
Non, tu n'as pas besoin de photoshopNo, you don’t need no photoshop

Ce monde n'a pas besoin de sosiesThis world don’t need a look-a-like
Tu es faite pour te démarquer et brillerYou were made for standing out and burning bright
Je te dis la véritéI’m telling you the truth
Personne ne te fait comme toiNo one does you like you
Non, tu n'as pas besoin de photoshopNo, you don’t need no photoshop

Laisse-moi te poser une questionLet me ask you a question
Tu peindrais par-dessus la Mona Lisa ?Would you paint over the Mona Lisa?
Quand il s'agit d'un chef-d'œuvreWhen it comes to a masterpiece
Il n'y a pas de défauts, juste des caractéristiquesThere’s no such thing as flaws just features

Tu es celle d'un millionYou got that one in a million
Non, une sur un milliardScratch that, one in a billion
Plutôt une sur un trillionMore like one in a trillion
Attends, c'est quoi plus qu'un trillion ?Hold up, what’s more than a trillion?
Je ne sais pas, tu as compris l'idéeI don’t know, you get the point

Tu fais comme personne d'autre ne le fait, personne d'autre ne le faitYou do you like nobody else does, nobody else does
Tu fais comme personne d'autre ne le faitYou do you like nobody else does

Escrita por: Matthew West, Aj Prius. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leanna Crawford y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección