Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.420
Letra

Arschloch

Asshole

(Gesprochen)(Spoken)
Leute, ich möchte ein Lied über den amerikanischen Traum singen.Folks, I'd like to sing a song about the American dream.
Über mich, über dich, über die Art, wie unsere amerikanischen Herzen tiefAbout me, about you, about the way our American hearts beat way down
in unseren Brüsten schlagen. Über das besondere Gefühl, das wir in denin the bottom of our chests. About the special feeling we get in the
Eingeweiden unserer Herzen bekommen, vielleicht unter den Eingeweiden, vielleicht im Untereingeweidebereich.cockles of our hearts, maybe below the cockles, maybe in the subcockle
Vielleicht in der Leber. Vielleicht in den Nieren. Vielleicht sogar imarea. Maybe in the liver. Maybe in the kidneys. Maybe even in the
Darm, wir wissen es nicht.colon, we don't know.

(Gesungen)(Sung)
Ich bin nur ein ganz normaler Typ mit einem normalen Job.I'm just a regular Joe with a regular job.
Ich bin dein durchschnittlicher weißer Vorstadtprolet.I'm your average white suburbanite slob.
Ich mag Fußball und Pornos und Bücher über Kriege.I like football and porno and books about war.
Ich habe ein durchschnittliches Haus mit einem schönen Holzboden.I've got an average house with a nice hardwood floor.
Meine Frau und mein Job, meine Kinder und mein Auto.My wife and my job, my kids and my car.
Meine Füße auf dem Tisch und eine kubanische Zigarre.My feet on my table and a cuban cigar.
Aber manchmal reicht das einfach nicht aus, um einen Mann wie michBut sometimes that just ain't enough to keep a man like me interested
interessiert zu halten (oh nein) auf keinen Fall (uh-uh)(oh no) no way (uh-uh)
Nein, ich muss rausgehen und Spaß auf Kosten anderer habenNo, I've gotta go out and have fun at someone else's expense
(oh ja) Ja ja ja ja ja ja ja(oh yeah) Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Ich fahre wirklich langsam in der ultraschnellen Spur,I drive really slow in the ultra-fast lane,
Während die Leute hinter mir verrückt werden.While people behind me are going insane.
Ich bin ein Arschloch (Er ist ein Arschloch, was für ein Arschloch)I'm an asshole (He's an asshole, what an asshole)
Ich bin ein Arschloch (Er ist ein Arschloch, so ein Arschloch)I'm an asshole (He's an asshole, such an asshole)
Ich benutze öffentliche Toiletten und pinkle auf den Sitz,I use public toilets and piss on the seat,
Ich laufe im Sommer herum und sage: „Wie ist diese Hitze?“I walk around in the summertime saying "How about this heat?"
Ich bin ein Arschloch (Er ist ein Arschloch, was für ein Arschloch)I'm an asshole (He's an asshole, what an asshole)
Ich bin ein Arschloch (Er ist das größte Arschloch der Welt)I'm an asshole (He's the world's biggest asshole)
Manchmal parke ich in Behindertenparkplätzen,Sometimes I park in handicapped spaces,
Während behinderte Menschen behinderte Gesichter machen.While handicapped people make handicapped faces.
Ich bin ein Arschloch (Er ist ein Arschloch, was für ein Arschloch)I'm an asshole (He's an asshole, what an asshole)
Ich bin ein Arschloch (Er ist ein richtiges verdammtes Arschloch)I'm an asshole (He's a real fucking asshole)
Vielleicht sollte ich dieses Lied nicht singenMaybe I shouldn't be singing this song
Schimpfen und toben und aufregenRanting and raving and carrying on
Vielleicht haben sie recht, wenn sie mir sagen, ich liege falschMaybe they're right when they tell me I'm wrong
NAAAAH!NAAAAH!
Ich bin ein Arschloch (er ist ein Arschloch, was für ein Arschloch)I'm an asshole (he's an asshole, what an asshole)
Ich bin ein Arschloch (er ist das größte Arschloch der Welt)I'm an asshole (he's the world's biggest asshole)

(Gesprochen)(Spoken)
Weißt du, was ich machen werde? Ich werde mir einen 1967 Cadillac El DoradoKnow what I'm gonna do? I'm gonna get myself a 1967 Cadillac El Dorado,
holen, heiß verdammtes Pink, mit Walskin-Felgen und ganz aus Lederhot-fuckin'-pink, with whaleskin hubcaps and all-leather cow interior and big
mit großen braunen Baby-Robbenaugen als Scheinwerfer... ja! Und ich werdebrown baby seal eyes for headlights... yeah! And I'm gonna drive around in
in diesem Baby mit 185 km/h herumfahren, 1 Meile pro Gallone bekommen,that baby doing 115 miles an hour, getting 1 mile per gallon, suckin' down
und mir Viertel-Pfund-Cheeseburger von McDonald's in den altenquarter pound cheeseburgers from McDonald's in the old-fashioned non-
nicht biologisch abbaubaren Styroporbehältern reinziehen... ja! Und wenn ichbiodegradable styrofoam containers... yeah! And when I'm done suckin' down
mit diesen fettigen Burgern fertig bin, werde ich die Styroporbehälterthose greaseball burgers I'm gonna toss the styrofoam containers right out the
einfach rauswerfen, und da kann niemand etwas dagegen tun. Weißt du warum?side, and there ain't a goddamn thing anybody can do about it. You know why?
Weil wir die Bomben haben, das ist der Grund... ja! Zwei Worte – nukleare verdammteBecause we got the bombs, that's why... yeah! Two words--nuclear fuckin'
Waffen, okay? Russland, Tschechoslowakei, Rumänien, die können so viel Demokratieweapons, OK? Russia, Czechoslovakia, Romania, they can have all the democracy
haben, wie sie wollen... sie können einen Demokratie-Spaziergang mitten durch denthey want...they can have a democracy cakewalk right through the middle of
Tiananmen-Platz machen und es wird keinen verdammten Unterschied machen, denn wir habenTienamen Square and it won't make a lick of fuckin' difference, because we got
die Bomben, okay? John Wayne ist nicht tot – er ist eingefroren! Und wenn wir einthe bombs, OK? John Wayne's not dead--he's frozen! And when we find a cure for
Heilmittel gegen Krebs finden, werden wir den Duke auftauen und er wird ziemlich sauer sein.cancer, we're gonna thaw out the Duke and he's gonna be pretty pissed off. You
Weißt du warum? Hast du jemals eine kalte Dusche genommen? Nun, multipliziere das mit 15 Millionenknow why? You ever taken a cold shower? Well, multiply that by 15 million
Mal – so sauer wird der Duke sein. Ich werde den Duke und John Casavetti und Sam Peckinpahtimes--that's how pissed off the Duke's gonna be. I'm gonna get the Duke and
und einen Kasten verdammten Whisky holen und fahren...John Casavetti and Sam Peckinpaw and a case of fuckin' whisky and drive...
(Hey, hey, hey, hey, weißt du, dass du wirklich ein Arschloch bist?)(Hey, hey, hey, hey, you know you really are an asshole?)
Warum redest du nicht einfach und singst das Lied, Chris. Ich dachte, ich wäre dasWhy don't you shut up and sing the song, Chris. I thought I was the
Arschloch... die ganze Zeit war es er... was für ein Arschloch!asshole... all the time it was him... what an asshole!

(Gesungen)(Sung)
Ich bin ein Arschloch (Ich bin ein Arschloch, er ist ein Arschloch)I'm an asshole (I'm an asshole, he's an asshole)
Ich bin ein Arschloch (Er ist das größte Arschloch der Welt)I'm an asshole (He's the world's biggest asshole)
A-R-S-C-H-L-O-C-HA S-S H-O L-E
Alle zusammen, A-R-S-C-H-L-O-C-HEverybody, A S-S H-O L-E
Ay Ay-Ay Ay-Ay Ay-AyAy Ay-Ay Ay-Ay Ay-Ay
A-thoom A-thoom-thoom A-thoom-thoom A-thoom-thoomA-thoom A-thoom-thoom A-thoom-thoom A-thoom-thoom
OoooooooOooooooo
(Gesprochen)(Spoken)
Ich bin ein Arschloch und ich bin stolz darauf!I'm an asshole and I'm proud of it!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dennis Leary y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección