Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 495
Letra

Rauchen

Smoke

Ich liebe es zu rauchen. Ich rauche siebentausend Schachteln am Tag, okay. Und ich höre niemals auf, verdammtes nochmal! Es ist mir egal, wie viele Gesetze sie erlassen. Was ist das Gesetz jetzt? Man darf nur in seiner Wohnung rauchen, unter einer Decke, mit allen Lichtern aus? Ist das die Regel jetzt, hä?! Die Cops sind draußen, "Wir wissen, dass du die Zigaretten hast. Komm mit den Zigaretten über dem Kopf aus dem Haus." "Ihr kriegt mich niemals, Bulle! Ich komme niemals raus, hörst du? Ich habe hier in meinem Schlafzimmer eine Zigarettenmaschine. Ja, siehst du? Ja!I love to smoke. I smoke seven thousand packs a day, ok. And I am never fucking quitting! I don't care how many laws they make. What's the law now? You can only smoke in your apartment, under a blanket, with all the lights out? Is that the rule now, huh?! The cops are outside, "We know you have the cigarettes. Come out of the house with the cigarettes above your head." "You'll never get me copper! I'm never coming out, you hear? I got a cigarette machine right here in my bedroom. Yeah, see? Yeah!"

Weißt du, was ich machen werde? Ich werde mir eine Tracheotomie machen lassen. Damit ich zwei Zigaretten gleichzeitig rauchen kann, ahhhhh! Ich werde neun Tracheotomien rund um meinen Hals haben. Ich werde Tracheotomie-Mann sein! "Er kann ein ganzes Paket auf einmal rauchen! Er ist Tracheotomie-Mann!"Know what I'm gonna do? I'm gonna get one of those tracheotomies. So I can smoke two cigarettes at the same time, ahhhhh! I'm gonna get nine tracheotomies all the way around my neck. I'll be Tracheotomie Man! "He can smoke a pack at a time! He's Tracheotomie Man!"

Ich freue mich auf Krebs, Mann. Ich will diesen Kehlkopfkrebs. Das ist die beste Art. Weißt du warum? Du bekommst diesen Kehlkopfkrebs, du bekommst dieses Stimmgerät-Ding. Weißt du, wovon ich rede? (spricht im Stimmgerät-Stil; unverständlich) Sicher, das ist gruselig, aber du kannst viel Geld mit einem Stimmgerät verdienen. Hol dir ein Stimmgerät, geh durch die Straßen von Manhattan, "Hast du ein paar Cent übrig?" "Hier ist mein ganzes Portemonnaie, hau ab von mir! Ahh!"I'm looking forward to cancer, man. I want that throat cancer. That's the best kind. You know why? You get that throat cancer, you get that voice box thing. Know what I'm talking about? (talking in voice box style; indistinct) Sure it's scary, but you can make a lot of money with a voice box. Get a voice box, walking around the streets of Manhattan, "You got any spare change?" "Here's my whole wallet, get away from me! Ahh!"

Stell dir eine ganze Familie mit Stimmgeräten vor. Das wäre gruselig, oder? Die wären jeden Tag im Sommer im Garten. "Papa, können wir zum Strand gehen?" "Ja, hol deine Mutter und den Hund. Wir gehen sofort. Sparky, komm her." "Wuff Wuff Wuff Wuff Wuff Wuff Wuff" Ahhhh!!Imagine a whole family with voice boxes. That'd be creepy, wouldn't it? They'd be out in that backyard everyday during the summer. "Dad, can we go to the beach?" "Yes, get your mother and the dog. We'll leave right now. Sparky, come here." "Arf Arf Arf Arf Arf Arf Arf" Ahhhh!!

Oder die ultimative Ironie. Ein Typ mit einem Stimmgerät, der am Drive-Thru-Fenster bei McDonald's anhält. Das muss scheiße sein, oder? "Kann ich Ihnen helfen?" "Big Mac und eine große Portion Pommes." "Hör auf, dich über mich lustig zu machen." "Ich mache mich nicht über dich lustig." "Ich hole den Manager." "Holt den verdammten Manager, ist mir egal."Or the ultimate irony. A guy with a voice box pulling up to the drive through window at McDonald's. That has to suck, huh? "Can I help you?" "Big Mac and a large order of fries." "Stop making fun of me." "I'm not making fun of you." "I'm getting the manager." "Get the fucking manager, I don't care."

Ich kann mich an eine Zeit in diesem Land erinnern, als Männer STOLZ waren, Krebs zu bekommen, verdammtes nochmal! Als es ein Zeichen von Männlichkeit war! John Wayne hatte zweimal Krebs. Beim zweiten Mal haben sie ihm eine Lunge entfernt. Er sagte: "Nehmt sie beide! Denn ich brauche sie nicht! Ich werde Kiemen wachsen lassen und wie ein Fisch atmen!"I can remember a time in this country when men were PROUD to get cancer, goddamn it! When it was a sign of manhood! John Wayne had cancer twice. Second time, they took out one of his lungs. He said, "Take 'em both! Cuz I don't fuckin' need 'em! I'll grow gills and breathe like a fish!"

Babe Ruth, der größte Baseballspieler, der je gespielt hat. Er hatte ein Stimmgerät. Er war der erste Amerikaner mit einem Stimmgerät. Ja! "Hier ist Babe Ruth, der Sultan des Schlags, der Bambino, ich rauche fünfundzwanzig verdammte schwarze kubanische Zigarren am Tag. Ich hatte Fleisch zum Frühstück, Mittagessen und Abendessen. Ich habe achtzehn Prostituierte pro Nacht gefickt! Natürlich bin ich jetzt tot. Ich bin hier oben im Himmel. Lou Gehrig ist hier oben mit mir. Gott segne Lou Gehrig. Jesus Christus, armer Lou Gehrig. Starb an der Krankheit von Lou Gehrig. Wie zur Hölle hat er das nicht kommen sehen? Weißt du. Wir haben ihm immer gesagt, Lou, da gibt es eine Krankheit, die deinen Namen trägt, Kumpel! Es gibt keine Babe Ruth-Krankheit, das kann ich dir jetzt schon sagen. Iss einen Hotdog und einen Hummer. Mach schon, ich lade ein."Babe Ruth, greatest baseball player to ever play the game. He had a voice box. He was the first American to have a voice box. Yeah! "This is Babe Ruth, the Sultan of Swat, the Bambino, I smoke twenty-five goddamn black cuban cigars a day. I had meat for breakfast, lunch, and dinner. I fucked eighteen prostitutes a night! 'course, I'm dead now. I'm up here in heaven. Lou Gehrig is up here with me. God love Lou Gehrig. Jesus Christ, poor Lou Gehrig. Died of Lou Gehrig's disease. How the hell did he not see that coming? You know. We used to tell him, Lou, there's a disease with your name all over it, pal! There ain't no Babe Ruth disease, I'll tell you that much right now. Have a hot dog and a Hummer. Go ahead, it's on me."

Ich weiß nicht. Persönlich denke ich, dass Billy Martin es am besten gesagt hat, als er sagte: "Hey! Ich kann fahren!"I don't know. Personally, I think Billy Martin said it best when he said, "Hey! I can drive!"

Denn wir haben versucht, nett zu euch Nichtrauchern zu sein. Wir haben es verdammt nochmal versucht. Okay? Ihr wolltet eure eigenen Bereiche in den Restaurants. Wir haben euch das gegeben, hä. Aber das war euch nicht genug. Dann wolltet ihr die Flugzeuge. Wir haben euch das ganze verdammte Flugzeug gegeben! Seid ihr jetzt glücklich? Ihr besitzt das verdammte Flugzeug! Ich hätte gerne eine Erklärung dazu, Leute, denn ich garantiere euch, wenn das Flugzeug abstürzt, ist die erste Durchsage, die ihr hören werdet: "Leute, hier spricht euer Kapitän. Hört zu, ähm, zündet sie an, denn wir gehen runter, okay. Ich habe einen Karton Camels ohne Filter, ich sehe euch am Boden. Macht's gut." Tatsächlich wäre es eher so: "Hier spricht euer Kapitän. Raucht, wenn ihr welche habt. Rrrr Rrrr"Because we tried to be nice to you non-smokers. We fucking tried. Okay? You wanted your own sections in the restaurants. We gave you that, huh. But that wasn't enough for you. Then you wanted the airplanes. We gave you the whole goddamn plane! You happy now? You own the fucking plane! I'd like an explanation about that one folks because I will guarantee you if the plane is going down, the first announcement you're gonna hear is, "Folks, this is your Captain speaking. Look, uhm, light 'em up, 'cause we're going down, okay. I got a carton of Camels non-filters, I'll see you on the ground. Take it easy." Actually, it'd be more like this, "This is your Captain speaking. Smoke 'em if ya got 'em. Rrrr Rrrr"

Der Filter ist der beste Teil. Da packen sie das Heroin rein. Nur wir echten Raucher wissen dieses verdammte Geheimnis.The filter's the best part. That's where they put the heroine. Only us real good smokers know that fucking secret.

Ja, wir haben versucht, nett zu euch Nichtrauchern zu sein. Wir haben es versucht. Aber ihr nervt uns einfach, wisst ihr? Ihr lasst uns nicht in Ruhe! Ihr habt all eure kleinen Reden, die ihr uns immer haltet. All diese kleinen Fakten, die ihr aus einer Zeitung oder einem Prospekt herauskramt und in eurem kleinen verdammten Kopf speichert, und wir zünden an und ihr spuckt sie uns entgegen, oder? Ich liebe diese kleinen Fakten. "Nun, weißt du. Rauchen kostet dir zehn Jahre deines Lebens." Nun, es sind die zehn schlimmsten Jahre, oder? Es sind die am Ende! Es sind die Jahre im Rollstuhl, mit Erwachsenenwindeln, Dialyse und verdammten Jahren. Diese Jahre könnt ihr haben! Wir wollen sie nicht, okay!? Und ich garantiere, wenn ich noch am Leben bin, werde ich dann rauchen. Ich werde in meinem Rollstuhl sitzen, mit meinen Erwachsenenwindeln und meinem fünfundzwanzigjährigen, nicht rauchenden, wiedergeborenen christlichen Sohn hinter mir. Ich werde sagen: "Hey! Achte darauf, dass du diesmal abwischst. Ich habe die ganze Woche gejuckt, um Himmels willen! Und hol mir noch mehr Wippets. Ich bin fast aus, du verdammter Feigling! Komm schon!"Yeah, we tried to be nice to you non-smokers. We tried. But you just fucking badger us, you know? You won't leave us a-LONE! You got all your little speeches you're always giving to us. All these little facts that you dig out of a newspaper or pamphlet and you store that little nugget in your little fucking head, and we light up and you spew 'em out at us, don't ya? I love these little facts. "Well you know. Smoking takes ten years off your life." Well it's the ten worst years, isn't it folks? It's the ones at the end! It's the wheelchair adult diaper kidney dialysis fucking years. You can have those years! We don't want 'em, alright!? And I guarantee if I'm still alive, I'll be smoking then. I'll be in my wheelchair, with my adult diapers on and my twenty-five year old non- smoking born again christian son behind me. I'll be going, "Hey! Make sure you wipe this time. I was itching all week for Christ's sake! And get me some more wippets. I'm almost out, you fucking pussy! Come on!"

Denn ihr sagt uns immer: "Weißt du, wenn du jetzt aufhörst zu rauchen, nimmt jede Zigarette sechs Minuten von deinem Leben. Wenn du jetzt aufhörst, kannst du zehn Jahre länger leben. Wenn du jetzt aufhörst, kannst du zwanzig Jahre länger leben." Hey, ich habe zwei Worte für euch, okay? Jim Fixx. Erinnerst du dich an Jim Fixx? Der große berühmte Jogger? Joggte fünfzehn Meilen am Tag. Hat ein Joggingbuch gemacht. Hat ein Joggingvideo gemacht. Ist an einem Herzinfarkt gestorben, wann? Als er verdammt nochmal joggte, das ist wann! Wetten, dass es zwei Raucher waren, die den Körper am nächsten Morgen gefunden haben und gesagt haben: "Hey! Das ist Jim Fixx, oder?" "Wow, was für eine verdammte Tragödie. Komm schon, lass uns ein paar Buds kaufen."Because you're always telling us, "You know, if you quit smoking now, every cigarette takes six minutes off your life. If you quit now you can live an extra ten years. If you quit now, you can live an extra twenty years." Hey, I got two words for you, okay? Jim Fixx. Remember Jim Fixx? The big famous jogging guy? Jogged fifteen miles a day. Did a jogging book. Did a jogging video. Dropped out of a massive heart attack when? When he was fucking jogging, that's when! What do you wanna bet it was two smokers who found the body the next morning and went, "Hey! That's Jim Fixx, isn't it?" "Wow, what a fucking tragedy. Come on, lets go buy some buds."

Es sind immer die Joghurt-Sprossen essenden Mütterchen, die von einem Bus überfahren werden, gefahren von einem Typen, der dreieinhalb Schachteln am Tag raucht. "Entschuldigung, Officer, ich habe ihn nicht gesehen. Ich war zu beschäftigt mit dem Rauchen!"It's always the yogurt sprout eating motherfuckers who get run over buy a bus drive by a guy who smokes three and a half packs a day. "Sorry officer, I didn't see him. I was too busy smoking!"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dennis Leary y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección