Traducción generada automáticamente

Never Found You
Leaving Austin
Jamais trouvé
Never Found You
Bateau sans nom au milieu de l'eauNo name boat out in the water
Pas de voile, pas de signe de cette étoile du NordNo sail no sign of that North Star
Trois verres, tout seul dans le coinThree drinks in all alone in the corner
Devenant un peu trop bourré dans ce barGetting a little too drunk in that bar
Non, pas de si, pas de peut-êtreNo, what if’s or maybe’s
C'est là que je serais, bébéThat’s where I would be baby
Juste un autre désespéréJust another hopeless
Je ne sais pas où tu vas, mecDon’t know where you’re going guy
Sur une route casséeOn a broken road
Sans direction, trébuchant et devinantWith no direction, stumbling and guessing
Cherchant une main à tenirLooking for a hand to hold
Non, pas de si, pas de peut-êtreNo, what if’s or might be’s
Pas de question queNo question that
Je serais partiI’d be gone
Complètement à l'ouestWay off track
Je filerais droit vers nulle partI’d be headed nowhere fast
Quelque part là-bas dans le noirSomewhere out there in the dark
Aucune chance de retrouver mon cheminNo way of finding my way back
Pas de doute que je vivraisAin’t no doubt that I’d be living
Comme si je n'avais rien à perdreLike I had nothing to lose
Ouais, fille, je serais tellement pauméYeah, girl I would be so damn lost
Si je ne t'avais jamais trouvéIf I never found
Si je ne t'avais jamais trouvéeIf I never found you
Cette nuit aurait pu être n'importe quelle autre nuit comme avantThat night could have been any other night like I had before
Je ne cherchais pas à tomber amoureux mais là tu étaisI wasn’t looking to fall in love but then there you were
Me fixantStaring at me
À travers la pièceAcross the room
Oh, bébé, sans toiOh, Baby without you
Je serais partiI’d be gone
Complètement à l'ouestWay off track
Je filerais droit vers nulle partI’d be headed nowhere fast
Quelque part là-bas dans le noirSomewhere out there in the dark
Aucune chance de retrouver mon cheminNo way of finding my way back
Pas de doute que je vivraisAin’t no doubt that I’d be living
Comme si je n'avais rien à perdreLike I had nothing to lose
Ouais, fille, je serais tellement pauméYeah girl I would be so damn lost
Si je ne t'avais jamais trouvéIf I never found
Si je ne t'avais jamais trouvéeIf I never found you
Oh, si je ne t'avais jamais trouvée, ohOh if I never found you oh
Je serais partiI’d be gone
Complètement à l'ouestWay off track
Je filerais droit vers nulle partI’d be headed nowhere fast
Quelque part là-bas dans le noirSomewhere out there in the dark
Aucune chance de retrouver mon cheminNo way of finding my way back
Pas de doute que je vivraisAin’t no doubt that I’d be living
Comme si je n'avais rien à perdreLike I had nothing to lose
Ouais, fille, je serais tellement pauméYeah girl I would be so damn lost
Si je ne t'avais jamais trouvéIf I never found
Si je ne t'avais jamais trouvéeIf I never found
Si je ne t'avais jamais trouvéeIf I never found
Si je ne t'avais jamais trouvéeIf I never found you
Si je ne t'avais jamais trouvéeIf I never found you
Alors fille, je seraisThen girl I'd be
Bateau sans nom au milieu de l'eauNo name boat out in the water
Pas de voile, pas de signe de cette étoile du NordNo sail no sign of that North Star
Trois verres, tout seul dans le coinThree drinks in all alone in the corner
Devenant un peu trop bourré dans ce barGetting a little too drunk in that bar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leaving Austin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: