Transliteración y traducción generadas automáticamente

No.2
Lecca
No.2
No.2
Hoy también me trago el No.2
きょうもあまんじるの.2
kyou mo amanjiru no.2
Así es como me vuelvo loco
こんなじぶんがやんなる
konna jibun ga yannaru
Afila tus sentidos
とぎすませよかんかく
togisumase yo kankaku
No me subestimes de ninguna manera
なんなくかたせちゃくれないさ
nannaku katasecha kurenai sa
Hoy también me trago el No.2
きょうもあまんじるの.2
kyou mo amanjiru no.2
A veces me vuelvo loco
ときどきじぶんがやんなる
tokidoki jibun ga yannaru
Afila tus sentidos
とぎすませよかんかく
togisumase yo kankaku
Pero algún día escaparé del No.2
でもいつかはぬけだすの.2
demo itsuka wa nukedasu no.2
Un gran capullo que se abre lentamente
おそざきのおおきなつぼみ
osozaki no ookina tsubomi
Esperando el momento adecuado
そこかしそのときをまち
soko kashiso no toki wo machi
Sentimientos que no pueden expresarse con palabras
ことばにもならぬおもいひめ
kotoba ni mo naranu omoi hime
Despiertan con un grito
おきだすようぶごえあげて
okidasu yo ubugoe agete
A veces me canso de esto
もううんざりするのよときどき
mou unzari suru no yo tokidoki
A veces me siento tan incómodo
こんなぽじしょんにはこりごり
konna pojishon ni wa korigori
A pesar de que debería estar viviendo
いろとりどりのをしろに
irotoridori no wo shiro ni
En un mundo de colores brillantes
わがこそがくらしてるはずなのに
waga koso ga kurashiteru hazu na no ni
Si me preguntan cuál es mejor
どっちかなら、どっちが
docchi ka nara, docchi ga
Escuché que uno es más grande que el otro
よりおおきいかとはよくきいた
yori ookii ka to wa yoku kiita
Aún soy joven y tal vez
まだおしいわたしはもしかしたら
mada oshii watashi wa moshikashitara
¿Seguiré siendo joven para siempre?
このままいつまでもおしいか
konomama itsumademo oshii ka
No quiero ser una perdedora
I don't wanna be a loser
I don't wanna be a loser
Si no, seré devorada en la línea de fuego
ならくうかくわれるかせとぎわでたたかい
nara kuu ka kuwareru ka setogiwa de tatakai
Quiero ser una gobernante
I wanna be a ruler
I wanna be a ruler
Enfrentaré con todas mis fuerzas mi destino cruel
かこくなうんめいにはぜんりょくであらがい
kakoku na unmei ni wa zenryoku de aragai
Un poco más de esfuerzo para ser recompensada
あとすこしでむくわれるどりょくは
ato sukoshi de mukuwareru doryoku wa
Continuaré sin parar porque tiene sentido
やめずにつづけてくからいみある
yamezu ni tsuzuketeku kara imi aru
Seré una gobernante, no seas una perdedora
Gonna be a ruler, don't be a loser
Gonna be a ruler, don't be a loser
Lucha con valentía hasta el final
ビバサバイバルがちにゆかん
biba sabaibaru gachi ni yukan
Ya estaba allí
めざしたところにはすでに
mezashita tokoro ni wa sudeni
Donde apuntaba, pero
あいつがいたけど
aitsu ga ita kedo
Algún día, seguramente
せかいはいつの日かきっと
sekai wa itsu no hi ka kitto
El mundo me sonreirá
わたしにほほえむだろう
watashi ni hohoemu darou
Hoy también me trago el No.2
きょうもあまんじるの.2
kyou mo amanjiru no.2
Así es como me vuelvo loco
こんなじぶんがやんなる
konna jibun ga yannaru
Afila tus sentidos
とぎすませよかんかく
togisumase yo kankaku
No me subestimes de ninguna manera
なんなくかたせちゃくれないさ
nannaku katasecha kurenai sa
Hoy también me trago el No.2
きょうもあまんじるの.2
kyou mo amanjiru no.2
A veces me vuelvo loco
ときどきじぶんがやんなる
tokidoki jibun ga yannaru
Afila tus sentidos
とぎすませよかんかく
togisumase yo kankaku
Pero algún día escaparé del No.2
でもいつかはぬけだすの.2
demo itsuka wa nukedasu no.2
Si eres el No.2, actúa como el 2
の.2なら2らしく
no.2 nara 2 rashiku
Como esa luna redonda
あのまんまるなmoonらしく
ano manmaru na moon rashiku
Si sientes frustración mientras observas
かんさつしながらくやしく
kansatsu shinagara kuyashiku
Deberías sentirte como una explosión ahora
かんじたならいまこそれっかのごとく
kanjita nara ima koso rekka no gotoku
Escapar del No.2
の.2からぬけだす
no.2 kara nukedasu
Sigue adelante hasta que estés agotado
ばんさくつきるまでゆけ
bansaku tsukiru made yuke
La salida blanca está justo allí
しろのかんらくはすぐそこ
shiro no kanraku wa sugu soko
Cuando golpeas el lanzador, es como una explosión
ランチャーうつときはれっかのごとく
ranchaa utsu toki wa rekka no gotoku
Nananana
ナナナナ
Nananana
No puedo ganar, pero seguiré de pie
かてないはいつまでたっても
katenai wa itsumade tatte mo
El cielo aún no se despeja del todo
なかなかはれないはあのそらはまだまだ
nakanaka harenai wa ano sora wa mada mada
Pero no me rendiré, incluso si me convierto en huesos
でもまけないわたとえほねになっても
demo makenai wa tatoe hone ni natte mo
Está bien si lo hago, está bien si no lo hago
やればいいさやめなきゃいいさ
yareba ii sa yamenakya ii sa
Ya estaba allí
めざしたところには
mezashita tokoro ni wa
Donde apuntaba, pero
すでにあいつがいたけど
sudeni aitsu ga ita kedo
Algún día, seguramente
せかいはいつの日かきっと
sekai wa itsu no hi ka kitto
El mundo me sonreirá
わたしにほほえむだろう
watashi ni hohoemu darou
No tengo intención de hacerlo lentamente
だらだらやってるつもりはない
dara dara yatteru tsumori wa nai
Quiero seguir siendo quien soy
まだまだかってくわたしでいたい
mada mada katteku watashi de itai
Cada día es una batalla en mi vida
まいにちはらはらたたかいらいふにて
mainichi hara hara tatakai raifu nite
Solo estoy rezando por un futuro brillante
ただただいのってるあかるいみらい
tada tada inotteru akarui mirai
Me esforcé para superarte
あなたをこすためがんばれた
anata wo kosu tame ganbareta
Cantando una canción desafiante más allá del cielo nocturno
よぞらのかなたにらみはなうた
yozora no kanata nirami hanauta
En realidad, estaba un poco mimada
ほんとはちょっぴりあまえてた
honto wa choppiri amaeteta
Si no te gusta, es tu problema
いやになればかてないせいにした
iya ni nareba katenai sei ni shita
¿Dónde está mi verdadero enemigo?
ほんとのてきはどこにいる
honto no teki wa doko ni iru
No está lejos, está aquí
それはとおくじゃなくってここにいる
sore wa tooku ja nakutte koko ni iru
La que me mira fijamente soy yo
みるみるうちにひるむわたしが
miru miru uchi ni hirumu watashi ga
Siempre estoy a mi lado
いつでもわたしのよこにいる
itsu demo watashi no yoko ni iru
El número uno que atrapé desde el corazón
こころからつかみたなんばーわん
kokoro kara tsukamita nanbaa wan
Entonces, sigamos cazando, cazador
ならばつづけましょうhunter run
naraba tsuzukemasho hunter run
Una sola persona, no puedo estar sobre mí
ひとっこひとりわたしのうえには
hitokko hitori watashi no ue ni wa
No puedo irme
いちゃいけないのよらんらんらんらん
icha ikenai no yo ran ran ran ran
Si eres el No.2, actúa como el 2
の.2なら2らしく
no.2 nara 2 rashiku
Como esa luna redonda
あのまんまるなmoonらしく
ano manmaru na moon rashiku
Si sientes frustración mientras observas
かんさつしながらくやしく
kansatsu shinagara kuyashiku
Deberías sentirte como una explosión ahora
かんじたならいまこそれっかのごとく
kanjita nara ima koso rekka no gotoku
Escapar del No.2
の.2からぬけだす
no.2 kara nukedasu
Sigue adelante hasta que estés agotado
ばんさくつきるまでゆけ
bansaku tsukiru made yuke
La salida blanca está justo allí
しろのかんらくはすぐそこ
shiro no kanraku wa sugu soko
Cuando golpeas el lanzador, es como una explosión
ランチャーうつときはれっかのごとく
ranchaa utsu toki wa rekka no gotoku
Hoy también me trago el No.2
きょうもあまんじるの.2
kyou mo amanjiru no.2
Así es como me vuelvo loco
こんなじぶんがやんなる
konna jibun ga yannaru
Afila tus sentidos
とぎすませよかんかく
togisumase yo kankaku
No me subestimes de ninguna manera
なんなくかたせちゃくれないさ
nannaku katasecha kurenai sa
Hoy también me trago el No.2
きょうもあまんじるの.2
kyou mo amanjiru no.2
A veces me vuelvo loco
ときどきじぶんがやんなる
tokidoki jibun ga yannaru
Afila tus sentidos
とぎすませよかんかく
togisumase yo kankaku
Pero algún día escaparé del No.2
でもいつかはぬけだすの.2
demo itsuka wa nukedasu no.2



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lecca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: