Traducción generada automáticamente

Grand Papa Pan Pan
Félix Leclerc
Großer Papa Pan Pan
Grand Papa Pan Pan
Hau, hau, hau, hauHou, hou, hou, hou
Um Mitternacht, im WaldÀ minuit, dans le bois
Vier kleine GeschwisterQuatr' petits frères et soeurs
Die leiden unter AngstQui se meurent de peur
In einer HolzhütteDans une cabane en bois
Großvater, ist das der WindGrand-Père est-ce le vent
Der an der Tür weint?Qui gémit à la porte?
Nein, das ist er nicht, warteNon, c'est pas lui, attends
Es ist der Wolf, meine KinderC'est le loup mes enfants
Mein Gewehr, lass mich es holenMon fusil, que je sorte
Piff Paff, ich hab’ ihn erwischtPan pan je l'ai tué
Schlaft jetzt alle schönDormez tous à présent
Ich schließe die TürJe pousse le verrou
Hau hau hau hauHou hou hou hou
Eine halbe Stunde späterUne demi-heure après
Flüsterte der JüngsteLe cadet chuchotait
Großvater, ist das der HagelGrand-Père est-ce la grêle
Der über das Blech rollt?Qui roule sur la tôle?
Nein, das ist ein KettengeräuschNon, c'est un bruit de chaîne
Es muss ein Gespenst seinÇa doit être un fantôme
Ich geh hin, mein Pi Pan quältJ'y vais, mon pi pan prêle
Ja, es war ein GespenstOui, c'était un fantôme
Mit seiner gequälten SeeleAvec son âme en peine
Die um Gebete batQui voulait des prières
Ich hab’ ihn erlegt, den BurschenJe l'ai occis, le drôle
Er wird nicht zurückkommenIl ne reviendra guère
Hau hau hau hauHou hou hou hou
Was ist das für ein Licht?Quelle est cette lueur?
Sieht aus wie ein LaterneOn dirait un fanal
Hinter dem KanalDerrière le canal
Großvater, ist das normal?Grand-Père est-ce normal?
Es ist noch nicht TagC'est pas le jour encor
Bewegt euch nicht, ihr KleinenBougez pas, mes gamins
Ich geh wieder nach draußenJe retourne dehors
Mit meinem Pi Pan PinAvec mon pi pan pin
Es war ein IrrlichtC'était un feu follet
Ich hab' es am Schenkel erwischtJe l'ai eu au mollet
Schlaft, es ist fortDormez, il est parti
Im tiefen Dunkel der NachtAu fin fond de la nuit
Hau hau hau hauHou hou hou hou
Großvater, da ist ein GrashüpferGrand-Père, y a un grillon
Neben dem WeinfassPrès de la cruche à vin
Hab’ keine Angst, mein JungeN'aie pas peur, mon garçon
Pin Pon, das ist ein KoboldPin Pon c'est un lutin
Meine Patronen, mein GewehrMes cartouches, mon fusils
Meine Stiefel neben dem BettMes bottes près du lit
Taucht in den Schlaf einPlongez dans le sommeil
Während ich wachsam bliebPendant que moi, je veille
Großvater, mächtigerGrand-Père plus puissant
Als der große ManitouQue le grand manitou
Mit kräftigem Piff PaffÀ grands coups de pan pan
Regelte er alles, alles, allesArrangeait tout, tout, tout
Hau, hau, hau, hauHou, hou, hou, hou
Nachdem er gut gestorben warAprès qu'il fût bien mort
Sind wir nach draußen gegangenSommes allés voir dehors
Es war kein Geist daIl n'y avait pas d'esprit
Keine Magie, kein BanditNi magie, ni bandit
Es war der Wind, der HagelY avait le vent, la grêle
Der Tropfen auchLa goutte d'eau aussi
Und das fragil InsektEt l'insecte si frêle
Das sich in der Nacht erhelltQui s'éclaire la nuit
Zur gleichen Zeit wie Pan AngstEn même temps que Pan Peur
Starb die HexereiEst mort sorcellerie
Und die fruchtlose AngstEt la stérile peur
Die uns das Leben verbargQui nous cachait la vie
Hau hauHou hou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Félix Leclerc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: