Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.287

Le P'tit Bonheur

Félix Leclerc

Letra

Significado

La pequeña felicidad

Le P'tit Bonheur

Fue un poco de felicidadC'était un petit bonheur
Que había recogidoQue j'avais ramassé
Estaba llorandoIl était tout en pleurs
En el borde de una zanjaSur le bord d'un fossé
Cuando me vio pasar por aquíQuand il m'a vu passer
Empezó a gritar: Señor, recógemeIl s'est mis à crier: Monsieur, ramassez-moi
Llévame a casaChez vous amenez-moi

Mis hermanos me olvidaron, me caí, estoy enfermoMes frères m'ont oublié, je suis tombé, je suis malade
Si no me recoges, moriré, ¡qué balada!Si vous n'me cueillez point, je vais mourir, quelle ballade!
Voy a ser pequeño, tierno y sumiso, te lo juroJe me ferai petit, tendre et soumis, je vous le jure
Señor, por favor, libérame de mi torturaMonsieur, je vous en prie, délivrez-moi de ma torture

Tomé la pequeña felicidadJ'ai pris le p'tit bonheur
Ponlo debajo de mis traposL'ai mis sous mes haillons
Dije que no lo dejes morirJ'ai dit: Faut pas qu'il meure
Ven a mi casaViens-t'en dans ma maison
Entonces la pequeña felicidadAlors le p'tit bonheur
Ha sanadoA fait sa guérison
En el borde de mi corazón había una canciónSur le bord de mon cœur y avait une chanson

Mis días, mis noches, mis penas, mi luto, mi maldad, todo fue olvidadoMes jours, mes nuits, mes peines, mes deuils, mon mal, tout fut oublié
Mi vida tan desesperada, estaba disgustado de empezar de nuevoMa vie de désœuvré, j'avais dégoût d'la r'commencer
Cuando llovía afuera o mis amigos me hacían sentir lástimaQuand il pleuvait dehors ou qu'mes amis m'faisaient des peines
Tomaría mi pequeña felicidad y le diría: Tú eres mi reinaJ'prenais mon p'tit bonheur et j'lui disais: C'est toi ma reine

Mi felicidad floreció hizo brotesMon bonheur a fleuri il a fait des bourgeons
Era el cieloC'était le paradis
Podría ser visto en mi frenteÇa s'voyait sur mon front
Y en una buena mañana silbé ese coroOr un matin joli que j'sifflais ce refrain
Mi felicidad se ha idoMon bonheur est parti
Sin darme la manoSans me donner la main

No importa lo mucho que le rogue, engállelo, haga escenas para élJ'eus beau le supplier, le cajoler, lui faire des scènes
Muéstrale el gran agujero que estaba haciendo en mi corazónLui montrer le grand trou qu'il me faisait au fond du cœur
Siempre se fue, con la cabeza alta, sin alegría, sin odioIl s'en allait toujours, la tête haute, sans joie, sans haine
Como si no pudiera ver el sol en mi casaComme s'il ne pouvait plus voir le soleil dans ma demeure

Pensé que moriríaJ'ai bien pensé mourir
Del dolor y el aburrimientoDe chagrin et d'ennui
Dejé de reírmeJ'avais cessé de rire
Siempre fue de nocheC'était toujours la nuit
Me dejaron olvidarIl me restait l'oubli
Todavía tenía desprecioIl me restait l'mépris
Quiero decir, quiero decir, me queda mi vidaEnfin que j'me suis dit:il me reste la vie

Me llevé mi palo, mi luto, mis penas y mis traposJ'ai repris mon bâton, mes deuils, mes peines et mes guenilles
Y gané a la suela en países de desafortunadosEt je bats la semelle dans des pays de malheureux
Hoy cuando veo una fuente o una chicaAujourd'hui quand je vois une fontaine ou une fille
Hago un gran desvío o cierro los ojosJe fais un grand détour ou bien je me ferme les yeux
Hago un gran desvío o cierro los ojosJe fais un grand détour ou bien je me ferme les yeux


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Félix Leclerc y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección