Traducción generada automáticamente

Le québécois
Félix Leclerc
El québécois
Le québécois
Era un québécoisÇ'était un québécois
Astuto como todo québécoisNarquois comme tout québécois
Que encontraron colgado la otra vezQu'on trouva pendu l'autre fois
Bajo la gárgola de un techoSous la gargouille d'un toit
Estaba enamoradoIl était amoureux
Eso hace a un hombre muy infelizÇa rend un homme bien malheureux
Escuchen su historia un pocoÉcoutez son histoire un peu
Después, se reirán mejorAprès, vous rirez mieux
La chica le había dicho: Ya que me amasLa fille, lui avait dit: Puisque tu m'aimes
Hazme una canción simple y bonitaFais-moi, une chanson simple et jolie
El chico, en su mesa, toda la nocheLe gars, à sa table, toute la nuit
Encontró, lo que toco en este instanteTrouva, ce que je joue à l'instant même
Estaba bien, pero metió unos ProuchkinovsC'était bien, mais il mit des Prouchkinovs
Íconos, de la Vodka, de troikasDes icônes, d' la Vodka, des troïkas
Y, ¡hop! y galopa en las nieves de SiberiaEt, hop et galope dans les neiges de Sibérie
Petersburgo y HungríaPetersbourg et la Hongrie
Estaba la Nitratchka, Alex y ProkofievY avait la Nitratchka, Alex et Prokofiev
Molotov y NatachaMolotov et Natacha
La chica escuchó este batiburrilloLa fille, écouta ce méli-mélo
Y dijo: Está lejos y es demasiadoEt dit: C'est loin et c'est trop
El pobre québécoisLe pauvre québécois
Ni siquiera se recuperó de su emociónPas même remis de son émoi
Se sumergió de nuevo en los bemolesSe replongea dans les bémols
Desgarrándose el cuelloEn arrachant son col
Estaba enamoradoIl était amoureux
Eso hace a un hombre muy valienteÇa rend un homme bien courageux
Pensó que podría encontrar algo mejorIl pensa trouver beaucoup mieux
Con este aire en azulAvec cet air en bleu
Blues, Tennessee, Brooklyn, CaliforniaBlues, Tennessee, Brooklyn, California
Blues, pastel de manzana, Aleluya, Coca-ColaBlues, Apple pie, Alléluia, Coca-Cola
La hermosa amadaLa belle bien-aimée
Al escuchar esos abucheosEn entendant ces boos-là
Se volvió tan locaFut si grandement affolée
Que entró al conventoQu'au couvent, elle entra
El pobre québécoisLe pauvre québécois
Desanimado, herido de fríoDécouragé, saigné à froid
Regresó a su techo por la ventanaGagna son toit par le châssis
Y se colgó allíEt s'y pendit
En las mañanas de veranoPar les matins d'été
Cuando los pájaros van a pasearQuand les oiseaux vont promener
Detrás de la reja del conventoDerrière la grille du couvent
Surge este canto perturbadorMonte ce chant troublant
Era un québécoisÇ'était un québécois
Que quería celebrarmeQui voulait me célébrer
Lamentablemente, había olvidadoHélas, il avait oublié
MirarmeDe me regarder
Descansa en pazReste in pace



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Félix Leclerc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: