Traducción generada automáticamente
Anger Management
Lecrae
Gestión de la ira
Anger Management
(gancho)
(hook)
Estoy enojado, y no me importa lo que digan
I'm angry, and i don't really care what they say
Estoy enojado, mejor que nadie se interponga en mi camino
I'm angry, nobody better get in my way
Estoy enojado, estoy peleando, estoy reventando, estoy bromeando
I'm angry, i'm fighting, i'm busting, i'm poppin'
Estoy atrapado en una rabia, hombre mejor que alguien me detenga
I'm caught up in a rage, man somebody better stop me
Estoy enojado, estoy odiando, estoy empujando, estoy empujando
I'm angry, i'm hating, i'm pushing, i'm shoving
Será mejor que alguien me traiga porque estoy a punto de hacer algo
Somebody better get me cos i'm 'bout to do something
Estoy enfadado
I'm angry
(versículo 1)
(verse 1)
He estado despierto toda la noche
Been up all night
Me hizo sentir débil
Got me feeling weak
No dormir el primer día de una larga semana
No sleep on the first day of a long week
Supongo que todavía estoy en la escuela
I guess i'm still in school
Esta gente me está probando
These people testing me
Por faltarme al respeto responderé agresivamente
For disrespecting me i will respond aggressively
Un largo día corto fusible en el peor estado de ánimo
A long day short fuse in the worst mood
Mi temperamento rojo vivo
My temper red hot
Voy a conseguir estos chicos blues
I will get these boys blues
La vida dura me hizo feelin muy egoísta
Hard livin got me feelin very selfish
Cangrejo en un cubo tratando de aplastar estos otros mariscos
Crab in a bucket tryin' crush these other shellfish
Olvida el chip en mi hombro hombre. Llevo rocas
Forget the chip upon my shoulder man i carry boulders
No sé cómo controlarlos cuando lleguen a rodar
I don't know how to control them when they get to rollin'
Cuando la gente salga por la boca trato de mantener la calma
When people pop off at the mouth i try to keep the cool
Pero todo lo que quiero hacer es arreglarlos, solucionar problemas
But all i wanna do is fix 'em, troubleshoot
Sí, dicen que estoy equivocado
Yeah they say i'm wrong
Si esto continúa
If this carries on
La fe que pretendo tener
The faith i claim to have
Probablemente nunca me poseeré
I'll probably never own
Piscina de espera vacía
Empty waiting pool
Se está acabando la paciencia
Running out of patience
Esto es la gestión de la ira, dame otro agente
This is anger management get me another agent
(gancho)
(hook)
Estoy enojado, y no me importa lo que digan
I'm angry, and i don't really care what they say
Estoy enojado, mejor que nadie se interponga en mi camino
I'm angry, nobody better get in my way
Estoy enojado, estoy peleando, estoy bustin, estoy poppin '
I'm angry, i'm fighting, i'm bustin, i'm poppin'
Estoy atrapado en una rabia, hombre mejor que alguien me detenga
I'm caught up in a rage, man somebody better stop me
Estoy enojado, estoy odiando, estoy empujando, estoy empujando
I'm angry, i'm hating, i'm pushing, i'm shoving
Será mejor que alguien me traiga porque estoy a punto de hacer algo
Somebody better get me cos i'm 'bout to do something
Estoy enfadado
I'm angry
(versículo 2)
(verse 2)
Estoy enojado cada mañana antes de levantarme de la cama
I'm angry every morning before i get up off the bed
Este perro sigue en Barkin I'ma busto em en la cabeza
This dog keep on barkin i'ma bust em in the head
Tío sigue en Trippin si quiere puede conseguirlo también
Uncle keep on trippin if he want to he can get it too
Si alguien dice otra palabra, voy a actuar como el tonto
Anybody say another word i'ma act the fool
Golpeé la masa, empuje mi ajustado a un lado
I hit the dough, push my fitted to the side
Corazón lleno de orgullo
Heart full of pride
Ira en mis ojos
Anger in my eyes
Ha sido así desde el día que vi morir a mi amigo
Been this way since the day i seen my homie die
Ahora estoy enojado con el mundo y odio estar vivo
Now i'm mad at the world and i hate that i'm alive
Odio decirlo porque me está matando dentro
Really hate to say it cos it's killing me inside
Todo lo que quiero ser es amado y me está comiendo vivo
All i wanna be is loved and it's eating me alive
Nadie me ama hombre mi mamá y mi papá no
Don't nobody love me man my momma and my daddy don't
Mi tío no es mi tío porque estoy viviendo en una casa de acogida
My uncle ain't my uncle cos i'm living in a foster home
Digo que estoy salvado, pero tengo miedo de la verdad
I say i'm saved but i'm scared of the truth
Porque leí Gálatas 5 y no vi la fruta
Cos i read galatians 5 and i didn't see the fruit
No sé qué más hacer, no sé qué más decir
I don't know what else to do, i don't know what else to say
Así que me puse de rodillas y rezo, Dios quita esta cosa
So i hit my knees and pray, god take this thing away
(gancho)
(hook)
Estoy enojado, y no me importa lo que digan
I'm angry, and i don't really care what they say
Estoy enojado, mejor que nadie se interponga en mi camino
I'm angry, nobody better get in my way
Estoy enojado, estoy peleando, soy bustin, soy poppin
I'm angry, i'm fighting, i'm bustin, i'm poppin
Estoy atrapado en una rabia, hombre mejor que alguien me detenga
I'm caught up in a rage, man somebody better stop me
Estoy enojado, estoy odiando, estoy empujando, estoy empujando
I'm angry, i'm hating, i'm pushing, i'm shoving
Será mejor que alguien me traiga porque estoy a punto de hacer algo
Somebody better get me cos i'm 'bout to do something
Estoy enfadado
I'm angry
(versículo 3)
(verse 3)
Moriría por mi respeto
I would die for my respect
Pero no tengo humildad
But i got no humility
Y Jesús pagó mi deuda mientras
And jesus paid my debt while
Lo rechazo voluntariamente
I reject him willingly
Hombre, tengo algo de nervios
Man i got some nerve
Manteniendo la ira en mi corazón
Holding anger in my heart
El padre podría haber venido a servirme esa carne a la carta
The father could have come serve me that beef up a la carte
Sin mencionar la tortura, Jesús tomó toda mi desgracia
Not to mention torture, jesus took all my misfortune
He sido liberado de la ley, pero estoy cumpliendo estas órdenes de la corte
I've been freed from the law, but i'm serving these court orders
El perdón es mi pedigrí, dices que lo sientes mejor
Unforgiveness is my pedigree, you say you're sorry better be
Mejor estar enojado contigo, que tratarte de ser mejor yo
Better bein' mad at you, than try'na be a better me
No hay nada en mi trabajo tratando de demostrar su valor
Ain't nothin' in my workin' tryna demonstrate his worth
Y aunque me muestre mucha gracia, no me extiendo a otras personas
And though he show me plenty grace, i don't extend to other persons
Y esa ira llevó al asesinato, cuando llegas a esa escena del crimen
And that anger led to murder, when you pull up on that murder scene
Es Jesús clavado en esa cruz, sí, el asesino era yo
It's jesus nailed upon that cross, yeah the murderer was me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lecrae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: