Traducción generada automáticamente

Blessings (feat. Ty Dolla $ign)
Lecrae
Bénédictions (feat. Ty Dolla $ign)
Blessings (feat. Ty Dolla $ign)
Si jamais j'ai pris une perte, j'ai appris une leçonIf I ever took a loss, I learned a lesson
Je ne penserai jamais que je suis meilleur que le prochainI won't ever think I'm better than the next man
J'ai été au fond avant de remonter, je ne stresse pasI've been down before the come up, I ain't stressin'
Bébé, je suis trop occupé à compter toutes ces bénédictionsBaby I'm too busy countin' all these blessings
Ouais, ouais, ouaisYah, yah, yah
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
Alignez-les, alignez-les, alignez-lesLine 'em up, line 'em up, line 'em up
Je jure que le soleil brille sur moi dans mon groupeSwear the Sun shinin' on me in my huddle
Peu importe les problèmes qui nous entourentNo matter the trouble surroundin' us
Ils ne voient pas qu'on est nombreuxThey don't see that it's a lot of us
Tout le monde bouge anonymementEverybody move anonymous
Je ne prendrai pas ce crédit, je sais d'où ça vientWon't take that credit, I know where we get it
Ces bénédictions viennent de Dieu au-dessusThem blessings be comin' from God above
Je faisais toutes sortes de conneriesI was doin' all kinda bad
Où est le chœur ? Dis-leur que j'ai besoin d'un coupletWhere the choir at? Tell 'em I need a verse
Va à l'église et dis à Dieu qu'Il est le premierHit the pew and tell God He's first
Va au studio pour balancer un coupletHit the studio to body a verse
Je me souviens d'avoir poussé la petite Hyundai blanche de maman sans un souI remember pushin' mama's little white Hyundai with no gas money
Je viens d'acheter une voiture, en cashI just bought a car, cash money
Je n'essaie même pas de me vanterI ain't even tryna brag on it
Je dis juste comment ça se passe vraimentI just tell it how it really is
Je ne flippe pas, ils ne ressentent pas çaI ain't trippin', they ain't feelin' this
Je ne dis pas que je mérite quoi que ce soitI ain't sayin' I deserve nothin'
J'essaie juste de parler des bénéficesI'm just tryna talk about the benefits
J'ai été à l'heureI've been punchin' in the clock
Essayant de garder la cuisine approvisionnéeTryna keep the kitchen stocked
Mec, c'est une bénédiction parce qu'on n'a jamais eu beaucoupMan it's a blessin' 'cause we ain't ever had a lot
Mais tout ce dont on a besoin, c'est de ce qu'on aBut all we need is all we got
Si jamais j'ai pris une perte, j'ai appris une leçonIf I ever took a loss, I learned a lesson
Je ne penserai jamais que je suis meilleur que le prochainI won't ever think I'm better than the next man
J'ai été au fond avant de remonter, je ne stresse pasI've been down before the come up, I ain't stressin'
Bébé, je suis trop occupé à compter toutes ces bénédictions, bénédictionsBaby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
BénédictionsBlessings
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
BénédictionsBlessings
J'ai mis ma mère dans la maison, j'ai dit, "Arrête de stresser"I put my mama in the crib, said, "Stop stressin'"
J'ai mis ma copine avec un tout nouveau collier en diamantI put my girl in a brand new diamond necklace
Elle a dit qu'elle a besoin de plus de mon amour et d'affectionShe said she need more of my love and affection
Parce que ces derniers temps, je bosse plus dur que jamais'Cause lately I've been workin' harder than ever
Elle a dit, "Bébé, tu es un boss, bébé, libère ton emploi du tempsShe said, " Baby, you a boss, baby, clear your schedule
Dolla, tu es un boss, faisons quelque chose de spécialDolla you a boss, let's do somethin' special
Emmène-moi en jet privé, on devrait aller au MexiqueTake me on a PJ, we should go to Mexico
Je suis là pour toi, mec, depuis que l'argent était rare"I've been down for you, boy since when the money was low "
Tout pour ma chérie parce qu'elle est une bénédictionAnything for my bae 'cause she a blessing
Si tu t'es réveillé ce matin, c'est une bénédictionIf you woke up this morning it's a blessing
Si jamais j'ai pris une perte, j'ai appris une leçonIf I ever took a loss, I learned a lesson
Je ne penserai jamais que je suis meilleur que le prochainI won't ever think I'm better than the next man
J'ai été au fond avant de remonter, je ne stresse pasI've been down before the come up, I ain't stressin'
Bébé, je suis trop occupé à compter toutes ces bénédictions, bénédictionsBaby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
BénédictionsBlessings
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
BénédictionsBlessings
J'ai pris tellement de pertesI took so many losses
J'aurais pu tout perdreCoulda lost it
Les laissant fuir comme un robinetLeft 'em leakin' like a faucet
Ça m'a presque coûtéAlmost cost me
Tout ce que j'ai, toute ma familleEverything that I got, all of my fam
C'était dans le planPart of the plan
Je mangeais de la bolognaise frite dans la poêleI was eatin' fried bologna out of the pan
Vous ne comprenez pasY'all don't understand
J'essayais de m'en sortirI was tryna get it
Je suis dans ce studio, essayant de faire avancer les chosesI'm in that studio tryna keep it pushin'
Des tartes Patty, mec, je les gardais au fourPatty pies, boy I kept 'em cookin'
Tout ce dont j'avais besoin, c'était de Mary MaryAll I needed was the Mary Mary
Mais le Dieu en moi avait des commentaires, woo !But the God in me was havin' commentary, woo!
J'ai des anges tout autour comme Anita BakerI got angels all around like Anita Baker
Les bénédictions tombent en ligne, je suppose que j'ai besoin d'une coupeBlessings fallin' in line, guess I need a taper
Et chaque perte est une leçonAnd every loss is a lesson
Dis à mes détracteurs que je confesseTell my haters I confess
Traite-les comme les bulles vertes sur l'iPhoneTreat 'em like the green bubbles on the iPhone
Je ne lirai probablement jamais le messageI probably never read the message
Si jamais j'ai pris une perte, j'ai appris une leçonIf I ever took a loss, I learned a lesson
Je ne penserai jamais que je suis meilleur que le prochainI won't ever think I'm better than the next man
J'ai été au fond avant de remonter, je ne stresse pasI've been down before the come up, I ain't stressin'
Bébé, je suis trop occupé à compter toutes ces bénédictions, bénédictionsBaby I'm too busy countin' all these blessings, blessings
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
BénédictionsBlessings
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
Comptez, comptez, comptezCount it up, count it up, count it up
BénédictionsBlessings



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lecrae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: