Traducción generada automáticamente

By Chance (feat. Verse Simmonds)
Lecrae
Por Casualidad (feat. Verse Simmonds)
By Chance (feat. Verse Simmonds)
Vi tantasI seen so many
Historias imposibles volverse posibles, ya sabesImpossible stories become possible, you know
Si podemos hacerlo, se puede lograrIf we can do it, it can be done
Y si tienes a Dios de tu ladoAnd if you got God on your side
Entonces no hay nada que no puedas hacerThen there ain't nothing you can't do
¿Qué estás esperando?What you waiting for?
Porque nada es por casualidad (por casualidad)Cause nothin' is by chance (by chance)
Dame la fuerza para entender las cosas que ves y yo no puedo (no puedo)Give me the strength to understand the things you see that I can't (I can't)
Tomé todos mis problemas y los puse en tus manosI took all my problems and I put it all in your hands
Sé que es tu planI know it is your plan
Si fuera fácil, no sería un hombre fuerteIf it was easy no I wouldn't be a strong man
Ahora apuesto por ti porque nada es por casualidadNow I put my bets on you cause nothin's by chance
Comencé en mi apartamentoI started off in my apartment
Yo y T-dot en la cocinaMe abd T-dot in the kitchen
Yo trabajaba en los ritmosI was workin' on the beats
Y él trabajaba en las letrasAnd he was workin' on the writtens
Solo esperábamos que alguien escucharaWe just hoped someone would listen
Con ese tatuaje que decía "116"Got that tat, said "116"
Y no teníamos nada más que una misiónAnd ain't have nothing but a mission
Perdimos un par de meses de alquilerMissed a couple months of rent
Pero wowBut woah
Hemos recorrido un largo camino ahoraWe done came a long way now
Y Dios escucha cuando rezo ahoraAnd God be listenin' when I pray now
Venimos de caminos rurales y viajes en trenCame from country roads and riding on the train now
Y ahora estamos en un avión privado y no estoy presumiendoAnd now we in a private plane and I ain't flexin'
Solo digoI'm just sayin'
Así que dime ¿qué estás esperando?So tell me what you waiting for
Ya no tienes que vender esas cosasYou ain't gotta sell them thangs no more
Fuimos a Filadelfia, le dije a la ciudad que liberaran a Meek MillyWent to Philly, told the city Free Meek milly
Si alguna vez necesita hablar, espero que sepa que estoy aquí rezando por élIf he ever need to talk, I hope he know I'm out here prayin' for him
Porque nada es por casualidad (por casualidad)Cause nothin' is by chance (by chance)
Dame la fuerza para entender las cosas que ves y yo no puedo (no puedo)Give me the strength to understand the things you see that I can't (I can't)
Tomé todos mis problemas y los puse en tus manosI took all my problems and I put it all in your hands
Sé que es tu planI know it is your plan
Si fuera fácil, no sería un hombre fuerteIf it was easy no I wouldn't be a strong man
Ahora apuesto por ti porque nada es por casualidadNow I put my bets on you cause nothin's by chance
Tengo dos hermanas, son mis damasGot two sisters they my ladies
Ambas nacieron en los 80They was both born in the 80's
Tienen luchasThey got struggles
Tienen bebésThey got babies
Pero están comprometidas, no hay dudasBut they all in, ain't no maybes
Las vi luchar desde abajoSeen 'em hustle from the bottom
Haciéndolo a diarioGettin' to do it on the daily
Es suficiente para volverte locoIt's enough to drive you crazy
Incluso en ese nuevo Mercedes, síEven in that new Mercedes, yeah
Las vi esforzarse hasta que sus zapatos se desgastaronSeen em grind til they shoes scuff
Mi chica solía manejar el autobús escolarMy shawty used to drive the school bus
Nunca actuó como si fuera demasiado buena para esoNever act like she too good for it
Durmiendo en el suelo cuando disparaban en el barrio, hermanoSleeping on the floor when they was shooting in the hood, bruh
Mamacita, ¿qué estás esperando?Lil' mama, what you waiting for
Inicia ese negocio y hazlo, chicaStart that business on go and get it, girl
No dejes que te digan que no puedes hacerloDon't let 'em tell you can't do it
Te llevé a eso, te llevaré a través de esoBrought you to it, bring you through it
Sabes que Dios te ayuda a superarlo, chicaYou know God help you through it, girl
Porque nada es por casualidad (por casualidad)Cause nothin' is by chance (by chance)
Dame la fuerza para entender las cosas que ves y yo no puedo (no puedo)Give me the strength to understand the things you see that I can't (I can't)
Tomé todos mis problemas y los puse en tus manosI took all my problems and I put it all in your hands
Sé que es tu planI know it is your plan
Si fuera fácil, no sería un hombre fuerteIf it was easy no I wouldn't be a strong man
Ahora apuesto por ti porque nada es por casualidadNow I put my bets on you cause nothin's by chance
Que yo no puedoThat I can't
Todo en tus manosAll in your hands
Sé que es tu planI know it is your plan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lecrae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: