Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.546

MOVE

Lecrae

Letra

MOVER

MOVE

¿Qué estamos haciendo?What we doin'?
EeeEee

Me gusta moverlo, moverloI like to move it, move it
Salté del porche, ahora solo estoy relajándome (solo estoy relajándome, moverlo)Jumped off the porch, now I'm just coolin' (I'm just coolin', move it)
Tuve que perseguir mi estado de ánimo en la vida, cuando me desperté no era la Jueza Judy (no era la Jueza Judy)I had to chase my mood in life, when I woke up it's not Judge Judy (it's not Judge Judy)
Me gusta moverlo, moverlo, así que por favor, ¡quítate del camino, disculpa! (Me gusta moverlo, moverlo)I like to move it, move it, so please, get out the way, excuse me (I like to move it, move it)
Me gusta moverlo, moverloI like to move it, move it
Salté del porche, ahora solo estoy relajándomeJumped off the porch, now I'm just coolin'

Ahora estoy llegando, martillo por segunda vezNow I'm comin' in, hammer time number two
¿Qué vas a hacer cuando la ola gigante llegue con un tifón? (¿Qué vas a hacer?)What you gon' do when the tidal wave pull up with a typhoon? (What you gon' do?)
Rezo en el suelo como si fuera la Sala de GuerraI say a prayer on the floor like it's War Room
Yo estaba en la sala del tribunal, tú estabas en tu habitación (tú estabas en la tuya)I was in the courtroom, you was in your room (you was in yours)
Cada vez que la policía venía a mi puerta, solo sacudía la cabeza y rezaba y veía una caricaturaEvery time the police came to my door, I just shook my head low and prayed and watched a cartoon
Hay muchos de ustedes caminando por ahí luciendo tan locos, ni siquiera voy a reír, les voy a hablarIt's a whole lot of y'all walking 'round lookin' so crazy, I ain't even gon' laugh, I'ma talk to 'em
Necesitas cambiar tu vida, joven (cambia tu vida)You need to go change your life, young man (change your life)
Hombre en la cocina con las ollas y sartenesMan up in the kitchen with the pots and pans
Mátalo, lo hiciste sucio, tuviste que lavarte las manosKill it, did it dirty, had to wash your hands
Ha sido tan lastimado, apenas podía pararseDone been so hurt, he shoulda barely stand
¿Dónde has estado? Esa luz es estúpida (estúpida)Where you been? That glow stupid (stupid)
Si va a subir, entonces no lo disparo (no disparo)If it's gon' go up then I don't shoot it (don't shoot)
Tengo la luz sobre mí, no puedo perderla (tengo la luz)I got the light on me, can't lose it (I got the light)
¿Por qué perderías tu vida? Eso es tontoWhy would lose your life? That's foolish

Me gusta moverlo, moverloI like to move it, move it
Salté del porche, ahora solo estoy relajándome (solo estoy relajándome, moverlo)Jumped off the porch, now I'm just coolin' (I'm just coolin', move it)
Tuve que perseguir mi estado de ánimo en la vida, cuando me desperté no era la Jueza Judy (no era la Jueza Judy)I had to chase my mood in life, when I woke up it's not Judge Judy (it's not Judge Judy)
Me gusta moverlo, moverlo, así que por favor, ¡quítate del camino, disculpa! (moverlo)I like to move it, move it, so please, get out the way, excuse me (I like to move it, move it)
Me gusta moverlo, moverloI like to move it, move it
Salté del porche, ahora solo estoy relajándomeJumped off the porch, now I'm just coolin'

Yeah
Los chicos del Martillo en el edificioHammer Time boys in the buildin'
¿Qué estamos haciendo? (Moverlo)What we doin'? (Move it)

Di algo (ey), muévelo (mover)Say somethin' (ayy), move it (move)
Sal del auto, hagámoslo (hagámoslo)Hop out the whip, let's do it (let's do it)
Salta del escenario, estoy muy encendidoJump off the stage, I'm too lit
Retrocede y sube al autobús, estoy relajándome (skrr)Jump back and get on the bus, I'm coolin' (skrr)
Estoy en el guion, asegurándome de no resbalar mientras pesco afuera en la piscinaI'm in the script, makin' sure, I don't slip while I'm fishin' outside in the pool and
Le digo al pequeño hermano, le mostraré las cuerdas, así que saco mi Biblia para enseñarle (vamos)I tell lil' bro, I'ma show him the ropes, so I pull out my Bible to school him (let's go)
Hay demasiados raperos que no conocen su misión, quieren mi posición (moverlo)It's too many rappers who don't know their mission, they want my position (move it)
Demasiado atrapados en números o preguntándose si soy cristiano (moverlo)Too caught up in numbers or caught up in wonderin' if I'm a Christian (move it)
No en una guerra hasta que el Rey regrese, uhNot in a war till the King is back, uh
Estamos aquí fumando ese paquete demoníacoWe out here smokin' that demon pack
Puedes decirle a Lucifer: Ve a buscar a los tiradores, y busca un semiautomático donde está JesúsYou can tell Lucifer: Go get the shooters, and look for a semi where Jesus at

Me gusta moverlo, moverloI like to move it, move it
Salté del porche, ahora solo estoy relajándome (solo estoy relajándome, moverlo)Jumped off the porch, now I'm just coolin' (I'm just coolin', move it)
Tuve que perseguir mi estado de ánimo en la vida, cuando me desperté no era la Jueza Judy (no era la Jueza Judy)I had to chase my mood in life, when I woke up it's not Judge Judy (it's not Judge Judy)
Me gusta moverlo, moverlo, así que por favor, ¡quítate del camino, disculpa! (moverlo)I like to move it, move it, so please, get out the way, excuse me (move it)
Me gusta moverlo, moverloI like to move it, move it
Salté del porche, ahora solo estoy relajándomeJumped off the porch, now I'm just coolin'

Y estoy llegando (moverlo)And I'm comin' (move it)
(Moverlo)(Move it)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lecrae y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección