Traducción generada automáticamente

Nuthin
Lecrae
Nuthin
Nuthin
¡Gawvi, agárralos!Gawvi, get 'em!
Aquí vamos de nuevo en círculosHere we go again in circles
Creo que lo oí todoI think I heard it all
Hemos estado aquí antesWe been here before
Pero necesitamos algo másBut we need something more
Algo másSomething more
Algo másSomething more
¿Qué dices?What you say
No puedo oír porque túI can't hear cause you
No se habla de nada (no se habla de nada)Ain't talk 'bout nuthin' (ain't talk 'bout nuthin')
No se habla de nada (no se habla de nada)Ain't talk 'bout nuthin' (ain't talk 'bout nuthin')
No se habla de nada (no se habla de nada)Ain't talk 'bout nuthin' (ain't talk 'bout nuthin')
No se habla de nada (no se habla de nada)Ain't talk 'bout nuthin' (ain't talk 'bout nuthin')
¿De qué hablas?What you talk 'bout?
Están hablando del mismo ol thangThey be talking 'bout the same ol thang
Voy a tener que llamar una falta en el juegoI'mma have to call a foul in the game
¿De qué hablas?What you talking 'bout?
Un poco de dinero ahora todos ogA little money now you all og
Hablar de que todo me miraTalking 'bout it's all eyes on me
No hablan de nadaThey ain't talking 'bout nuthin
Déjame adivinar que estás contando el dinero hasta el techoLemme guess you countin' money to the ceilin'
Diferencia entre nosotros como al menos un par de millonesDifference 'tween us like at least a couple million
Son coches extranjeros, chicas guapas dondequiera que vayasIt's foreign cars, pretty girls everywhere you go
Sí, lo oí 30 veces en la radioYeah I heard it 30 times on the radio
Louboutin no ha ido a pagarte por esa fanfarronaLouboutin ain't gone pay you for that braggin'
Y Donatella probablemente nunca escuchó tu álbumAnd donatella probably never heard yo' album
Sí, probablemente van a etiquetarme como odiadorYeah they probably 'bout to label me a hater
Pero conozco a esta gente más grande que las canciones que creanBut I know these people greater than the songs they creatin'
Es Lil Homies en el capó regurgitatin'It's lil homies in the hood regurgitatin'
Y todo el mundo mirando pensando que lo lograsteAnd everybody watching thinkin' that you made it
La verdad es que para algunas etiquetas de diseñoThe truth is for a few designer labels
Y un poco de papelAnd a little bit of paper
Ahora, 12 años esclavizandoNow you 12 years slavin'
Sí, pero no eres lupitaAye, but you ain't lupita
Entonces, ¿por qué golpeaste?So why you beat up
Y empujando a la gente a apoyarse enAnd pushin' people to lean on
Una copa doble y una convulsiónA double cup and a seizure
Suena como si te pusieras los pies en altoIt sound like you put ya feet up
Sigues siendo esclavo y dineroYou still a slave and money
No puedo comprarte la libertad patnaCan't buy you freedom patna
Aquí vamos de nuevo en círculosHere we go again in circles
Creo que lo oí todoI think I heard it all
Hemos estado aquí antesWe been here before
Pero necesitamos algo másBut we need something more
Algo másSomething more
Algo másSomething more
¿Qué dices?What you say
No puedo oír porque túI can't hear cause you
No se habla de nada (no se habla de nada) [x4]Ain't talk 'bout nuthin' (ain't talk 'bout nuthin') [x4]
¿De qué hablas?What you talk 'bout?
Están hablando del mismo ol thangThey be talking 'bout the same ol thang
Voy a tener que llamar una falta en el juegoI'mma have to call a foul in the game
¿De qué hablas?What you talking 'bout?
Un poco de dinero ahora todos ogA little money now you all og
Hablar de que todo me miraTalking 'bout it's all eyes on me
No hablan de nadaThey ain't talking 'bout nuthin
Dime por qué la canción está encendida en mi coche (escucha la radio)Tell me why the song's on in my car (hear the radio)
¿Por qué la canción en mi gimnasio (lo que dicen ahora)Why the song on in my gym (what they saying now)
¿Por qué la canción se metió en mi cabeza (no puedo soportar más)Why the song stuck in my head (I can't take no more)
Aún no sé lo que dicenStill don't know what y'all sayin'
Déjame dejarme hacer estoLet me let me let me do this
Voy a ser un tirador directoI'ma be a straight shooter
Sí, fuimos hechos a su imagenAye we was made in his image
¿Por qué somos tan judas?Why we so judas?
Hablando pan como nosotros en la última cenaTalking bread like we at the last supper
Lanzando dinero a estas mujeresThrowin' money at these women
Hacer que llueva en el veranoMake it rain in the summer
No estoy anunciando marcas en la radioI ain't advertising brands on the radio
Son caros yThey expensive and
Sé que no han ido a pagarme por elloI know they ain't gone pay me for it
Diciendo a los niños que se endeuden, por la vette queTelling kids to go in debt, for the 'vette that
Probablemente nunca lo conseguiránThey'll probably never get
Pero hablo de eso cada canciónBut I talk about it every song
En cada canción que habla de ellosIn every song talking 'bout they
Vender trabajo en cada esquinaSelling work on every corner
No hables de las leyesDon't talk about the laws
Llevar a los niños lejos de las mamasTaking kids away from mamas
No hables de tu homieDon't talk about ya homie
En el trauma causa que disparóIn the trauma cause he shot up
¿O qué hay de tu jovencito?Or what 'bout ya young boy
Desordenando el productoMessing up the product
No hablan del vínculoThey don't talk about the bond
Dinero que no tienenMoney that they ain't have
Y todo el mundo se callaAnd everybody snitch on
Todo el mundo en la mermeladaEverybody in the jam
No hablan del dolorThey don't talk about the pain
No hablan de la luchaThey don't talk about the struggle
Cómo se volvieron hacia el señorHow they turned to the lord
Cuando se encontraron con problemasWhen they ran into trouble
Voy a hablar de elloI'mma talk about it
No me importa si el mundo trata de tragarmeI don't care if the world try to swallow me
Les doy la espalda, les digo a todos «síganmeI turn my back to 'em, tell 'em all "follow me"
Sé que fuiste a etiquetarme como un odiadorI know you gone label me a hater
Pero dentro de ti son más grandesBut inside you are greater
Que las canciones que crea mayneThan the songs you creating mayne
Aquí vamos de nuevo en círculosHere we go again in circles
Creo que lo oí todoI think I heard it all
Hemos estado aquí antesWe been here before
Pero necesitamos algo másBut we need something more
Algo másSomething more
Algo másSomething more
¿Qué dices?What you say
No puedo oír porque túI can't hear cause you
No se habla de nada (no se habla de nada) [x4]Ain't talk 'bout nuthin' (ain't talk 'bout nuthin') [x4]
¿De qué hablas?What you talk 'bout?
Están hablando del mismo ol thangThey be talking 'bout the same ol thang
Voy a tener que llamar una falta en el juegoI'mma have to call a foul in the game
¿De qué hablas?What you talking 'bout?
Un poco de dinero ahora todos ogA little money now you all og
Hablar de que todo me miraTalking 'bout it's all eyes on me
No hablan de nadaThey ain't talking 'bout nuthin
Hey hombre, como yo lo veoHey man, the way I see it
Creo que fuimos hechos para más, que sóloI think we were made for more,than just,
Ya sabes, las cosas simples a las que aspiramosYou know, the simple things we aspire toward
Fuimos hechos para algo más que contar historias deWe were made for more than just telling stories of
Ya sabes, cuánto dineroYou know, how much money
Podemos obtener de vender veneno a la genteWe can get from selling poison to people
Es hora de hablar sobre quiénes somos y quiénes podemos serIt's time to talk about who we are and who we can be
Hombre, tenemos que construir el uno al otro no tirar el uno al otro hacia abajoMan, we need to build each other up not pull each other down
Siento que no estamos hablando de nada ahora mismoI feel like we not talking about nothin' right now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lecrae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: