Traducción generada automáticamente
Nuthin
Lecrae
Nuthin
Nuthin
¡Gawvi, agárralos!
Gawvi, get 'em!
Aquí vamos de nuevo en círculos
Here we go again in circles
Creo que lo oí todo
I think I heard it all
Hemos estado aquí antes
We been here before
Pero necesitamos algo más
But we need something more
Algo más
Something more
Algo más
Something more
¿Qué dices?
What you say
No puedo oír porque tú
I can't hear cause you
No se habla de nada (no se habla de nada)
Ain't talk 'bout nuthin' (ain't talk 'bout nuthin')
No se habla de nada (no se habla de nada)
Ain't talk 'bout nuthin' (ain't talk 'bout nuthin')
No se habla de nada (no se habla de nada)
Ain't talk 'bout nuthin' (ain't talk 'bout nuthin')
No se habla de nada (no se habla de nada)
Ain't talk 'bout nuthin' (ain't talk 'bout nuthin')
¿De qué hablas?
What you talk 'bout?
Están hablando del mismo ol thang
They be talking 'bout the same ol thang
Voy a tener que llamar una falta en el juego
I'mma have to call a foul in the game
¿De qué hablas?
What you talking 'bout?
Un poco de dinero ahora todos og
A little money now you all og
Hablar de que todo me mira
Talking 'bout it's all eyes on me
No hablan de nada
They ain't talking 'bout nuthin
Déjame adivinar que estás contando el dinero hasta el techo
Lemme guess you countin' money to the ceilin'
Diferencia entre nosotros como al menos un par de millones
Difference 'tween us like at least a couple million
Son coches extranjeros, chicas guapas dondequiera que vayas
It's foreign cars, pretty girls everywhere you go
Sí, lo oí 30 veces en la radio
Yeah I heard it 30 times on the radio
Louboutin no ha ido a pagarte por esa fanfarrona
Louboutin ain't gone pay you for that braggin'
Y Donatella probablemente nunca escuchó tu álbum
And donatella probably never heard yo' album
Sí, probablemente van a etiquetarme como odiador
Yeah they probably 'bout to label me a hater
Pero conozco a esta gente más grande que las canciones que crean
But I know these people greater than the songs they creatin'
Es Lil Homies en el capó regurgitatin'
It's lil homies in the hood regurgitatin'
Y todo el mundo mirando pensando que lo lograste
And everybody watching thinkin' that you made it
La verdad es que para algunas etiquetas de diseño
The truth is for a few designer labels
Y un poco de papel
And a little bit of paper
Ahora, 12 años esclavizando
Now you 12 years slavin'
Sí, pero no eres lupita
Aye, but you ain't lupita
Entonces, ¿por qué golpeaste?
So why you beat up
Y empujando a la gente a apoyarse en
And pushin' people to lean on
Una copa doble y una convulsión
A double cup and a seizure
Suena como si te pusieras los pies en alto
It sound like you put ya feet up
Sigues siendo esclavo y dinero
You still a slave and money
No puedo comprarte la libertad patna
Can't buy you freedom patna
Aquí vamos de nuevo en círculos
Here we go again in circles
Creo que lo oí todo
I think I heard it all
Hemos estado aquí antes
We been here before
Pero necesitamos algo más
But we need something more
Algo más
Something more
Algo más
Something more
¿Qué dices?
What you say
No puedo oír porque tú
I can't hear cause you
No se habla de nada (no se habla de nada) [x4]
Ain't talk 'bout nuthin' (ain't talk 'bout nuthin') [x4]
¿De qué hablas?
What you talk 'bout?
Están hablando del mismo ol thang
They be talking 'bout the same ol thang
Voy a tener que llamar una falta en el juego
I'mma have to call a foul in the game
¿De qué hablas?
What you talking 'bout?
Un poco de dinero ahora todos og
A little money now you all og
Hablar de que todo me mira
Talking 'bout it's all eyes on me
No hablan de nada
They ain't talking 'bout nuthin
Dime por qué la canción está encendida en mi coche (escucha la radio)
Tell me why the song's on in my car (hear the radio)
¿Por qué la canción en mi gimnasio (lo que dicen ahora)
Why the song on in my gym (what they saying now)
¿Por qué la canción se metió en mi cabeza (no puedo soportar más)
Why the song stuck in my head (I can't take no more)
Aún no sé lo que dicen
Still don't know what y'all sayin'
Déjame dejarme hacer esto
Let me let me let me do this
Voy a ser un tirador directo
I'ma be a straight shooter
Sí, fuimos hechos a su imagen
Aye we was made in his image
¿Por qué somos tan judas?
Why we so judas?
Hablando pan como nosotros en la última cena
Talking bread like we at the last supper
Lanzando dinero a estas mujeres
Throwin' money at these women
Hacer que llueva en el verano
Make it rain in the summer
No estoy anunciando marcas en la radio
I ain't advertising brands on the radio
Son caros y
They expensive and
Sé que no han ido a pagarme por ello
I know they ain't gone pay me for it
Diciendo a los niños que se endeuden, por la vette que
Telling kids to go in debt, for the 'vette that
Probablemente nunca lo conseguirán
They'll probably never get
Pero hablo de eso cada canción
But I talk about it every song
En cada canción que habla de ellos
In every song talking 'bout they
Vender trabajo en cada esquina
Selling work on every corner
No hables de las leyes
Don't talk about the laws
Llevar a los niños lejos de las mamas
Taking kids away from mamas
No hables de tu homie
Don't talk about ya homie
En el trauma causa que disparó
In the trauma cause he shot up
¿O qué hay de tu jovencito?
Or what 'bout ya young boy
Desordenando el producto
Messing up the product
No hablan del vínculo
They don't talk about the bond
Dinero que no tienen
Money that they ain't have
Y todo el mundo se calla
And everybody snitch on
Todo el mundo en la mermelada
Everybody in the jam
No hablan del dolor
They don't talk about the pain
No hablan de la lucha
They don't talk about the struggle
Cómo se volvieron hacia el señor
How they turned to the lord
Cuando se encontraron con problemas
When they ran into trouble
Voy a hablar de ello
I'mma talk about it
No me importa si el mundo trata de tragarme
I don't care if the world try to swallow me
Les doy la espalda, les digo a todos «síganme
I turn my back to 'em, tell 'em all "follow me"
Sé que fuiste a etiquetarme como un odiador
I know you gone label me a hater
Pero dentro de ti son más grandes
But inside you are greater
Que las canciones que crea mayne
Than the songs you creating mayne
Aquí vamos de nuevo en círculos
Here we go again in circles
Creo que lo oí todo
I think I heard it all
Hemos estado aquí antes
We been here before
Pero necesitamos algo más
But we need something more
Algo más
Something more
Algo más
Something more
¿Qué dices?
What you say
No puedo oír porque tú
I can't hear cause you
No se habla de nada (no se habla de nada) [x4]
Ain't talk 'bout nuthin' (ain't talk 'bout nuthin') [x4]
¿De qué hablas?
What you talk 'bout?
Están hablando del mismo ol thang
They be talking 'bout the same ol thang
Voy a tener que llamar una falta en el juego
I'mma have to call a foul in the game
¿De qué hablas?
What you talking 'bout?
Un poco de dinero ahora todos og
A little money now you all og
Hablar de que todo me mira
Talking 'bout it's all eyes on me
No hablan de nada
They ain't talking 'bout nuthin
Hey hombre, como yo lo veo
Hey man, the way I see it
Creo que fuimos hechos para más, que sólo
I think we were made for more,than just,
Ya sabes, las cosas simples a las que aspiramos
You know, the simple things we aspire toward
Fuimos hechos para algo más que contar historias de
We were made for more than just telling stories of
Ya sabes, cuánto dinero
You know, how much money
Podemos obtener de vender veneno a la gente
We can get from selling poison to people
Es hora de hablar sobre quiénes somos y quiénes podemos ser
It's time to talk about who we are and who we can be
Hombre, tenemos que construir el uno al otro no tirar el uno al otro hacia abajo
Man, we need to build each other up not pull each other down
Siento que no estamos hablando de nada ahora mismo
I feel like we not talking about nothin' right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lecrae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: