Traducción generada automáticamente

Say I won't (feat. Andy Mineo)
Lecrae
Dile que no (feat. Andy Mineo)
Say I won't (feat. Andy Mineo)
Lecrae & Andy Mineo:Lecrae & Andy Mineo:
Dile que no (¿por qué tienen miedo de ser diferentes?)Say I won't (why y'all scared to be different?)
Dile que no (¿por qué tienen miedo de ser diferentes?)Say I won't (why y'all scared to be different?)
Dile que no (somos los marginados, así es como vivimos)Say I won't (we them outsiders, that's just how we live it)
Dile que no (y apuesto a que lo haré)Say I won't (and I bet I will)
Dile que noSay I won't
Podría hacerlo solo para mostrarteI might do it just to show you
Nosotros decimos la, la, la, laWe be like la, la, la, la
Andy Mineo:Andy Mineo:
Desde la misma ciudad que el B-I-GFrom the same city as the B-I-G
Quiero servir estas barras, tengo que ver la identificaciónWanna serve these bars, gotta see ID
Ahora estoy en su radar, ¿dónde está B-Dot?Now I'm on their radar, where B-Dot be?
¿Era esclavo de los autos, luego nos liberamos?Was a slave for the cars, then we got free
Solía querer solo llegar en un deportivo negroUsed to only wanna pull up in a black sport
Solo un hombre blanco destacando en un deporte negroJust a white man excelling in a black sport
Ahora realmente estoy haciendo dominadasNow I'm really doin' pull ups
Tengo una luna de miel para el verano tratando de conseguir un six-pack para elloGot a honeymoon for the summer tryna get a six-pack for it
Dile que no atraparé a 'Crae en el estudio como a las 3 AMSay I won't catch 'Crae slippin' in the studio at like 3 AM
Autografiaré esa frente con un bolígrafo Sharpie y luego InstagramAutograph that forehead with a Sharpie pen and then Instagram
Podría lucir una riñonera con estiloMight swag out a fanny pack
Podría traer de vuelta el terciopeloI might bring Velour back
Nadie quiere cambiar el juego, ustedes solo quieren más trampaNobody wanna change the game, man y'all just want more trap
De acuerdo, dile que no rapearé sobre gaitasOkay, say I won't rap over bagpipes
Dile que no hablaré sobre ese precioSay I won't talk about that price
Conocer a Cristo y vivir la vida como si cada noche fuera mi última nocheTo know Christ and live life like every night my last night
A punto de cambiar el programa'Bout to switch up the program
Uso marcas reconocidas, no uso marcasI rock name-brand, I rock no brand
Toda mi vida con una cámara GoPro, rapeo como si no tuviera fans, noMy whole life GoPro cam, got rap like I had no fans, nope
Dicen, yo digo, 'veto'They say, I know I say, "veto"
Danny DeVito, y Al Pacino, esos son mis amigosDanny DaVito, and Al Pacino, those are my people
También estoy usando un speedoAlso I'm rockin' the speedo
Esto es como un casino, apuesta tus ingresosThis that casino, you bet your revenue
Pensando que me detendrás, nunca te dejaréThinking you'll stop me, no never not letting you
Debes estar drogado con esa medicina pensando que no lo haréYou must be high on that medical thinking I won't
Pero sé mejor, sé que lo haré (mátalos, ooh)But I know better, know that I bet I do (kill 'em, ooh)
Lecrae:Lecrae:
Dile que no venderé mis zapatos y llevaré a mis hijos a Chuck E Cheese con el dineroSay I won't sell my shoes and take my kids to Chuck E Cheese with the money
Dile que no llevaré mi propia botella de Pellegrino al cine conmigoSay I won't bring my own bottle of Pellegrino to the movies with me
Dile que noSay I won't
Mira, vengo de una era de vida rápida y terror masivoLook, I'm from an era of fast living and mass terror
Los chicos cubren a las chicas como el rímelBoys cover them cover girls like mascara
No necesito llevar un arma y una máscara nuncaI don't need to keep a gun and a mask ever
Todavía hago que levanten las manos, pregunta a DerekI still make 'em put their hands up, ask Derek
Mi manager daña a todos ustedes, amateursMy role manager damage all of you amateurs
Acercándose sigilosamente a un autobús de gira con un demo para entregarnosSneaking up on a tour bus with a demo to hand to us
Cuando era más joven, solo quería una cadenaWhen I was younger, I just wanted a chain
Ahora una cadena de eventos ha permitido un cambioNow a chain of events has afforded a change
Ves, he sido un rebelde desde hace mucho tiempo, no sigo a la genteSee, I been a rebel since back in the day, I don't follow the people
Sigo al líder a través de valles y sombras de muerte y no temo al malI follow the leader through valleys and shadows of death and I fearin' no evil
Así que dile que no lo haré, dile que no subiré la música y lo haréSo say I won't do it, say I won't turn the music up and get to it
No bajaré de H-Town hasta su ciudadWon't come down H-Town all the way to their town
En el viejo Buick descapotableIn the old school, drop top Buick
Y estoy obteniendo, tal vez 8 o 9 millas por galónAnd I'm getting, maybe 8 or 9 miles to the gallon
Todavía sintiéndome como un sementalStill feeling like a stallion
Tengo a Andy en el asiento del copiloto con 30 cadenas de oro, diciendo que es italianoI got Andy ridin' shotgun with 30 gold chains on, talking about he Italian
Dile que no lanzaré un álbum doble, y rapearé el doble de rápido sobre todo dubstepSay I won't go drop a double album, and rap double time on all dub-step
Sin productores, solo yo rapeando sobre beatbox de Dougie FreshGot no producers, just me rockin' over beatboxin' by Dougie Fresh
Dile que noSay I won't



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lecrae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: