Traducción automática

Set Me Free (feat. YK Osiris)
Lecrae
Libère-moi (feat. YK Osiris)
Set Me Free (feat. YK Osiris)
Enlève les chaînes de mes pieds pour que je puisse danserTake the shackles off my feet so I can dance
Je veux juste te louer (ouais-ouais-ouais)I just wanna praise you (woah-woah-woah)
Je veux juste te louerI just wanna praise you
Des chaînes à mes pieds, ouais, elles ne me laissent pas tranquilleShackles on my feet, yeah, they won't let me be
Ne veux-tu pas me libérer, (ouais-ouais-ouais), brise cette emprise sur moiWon't you set me free, (woah-woah-woah), break this hold on me
Des chaînes à mes pieds, oh, elles ne me laissent pas tranquilleShackles on my feet, oh, they won't let me be
Ne veux-tu pas me libérer (ouais-ouais-ouais)Won't you set me free (woah-woah-woah)
Brise cette emprise sur moiBreak this hold on me
Brise cette emprise sur moiBreak this hold on me
Laisse-moi partir (laisse-moi partir), laisse-moi partirLet me go (let me go), let me go
J'ai traversé tant de choses, je jure que ces gens me harcèlentI been goin' through so much I swear these people at my throat
C'est sur moi, c'est sur ma mère (c'est sur ma mère)That's on me, that's on mamas (that's on mamas)
Sur ma mère, je ne peux plus supporter, alors fous-moi la paix avec ce drame, prends ton fricOn my mama, I can't take no more so miss me with that drama, get your commas
Mets tes affaires au clair, mets tes faits au clairGet your records straight, get your facts straight
Tiens-moi en bas, je me relève comme le taux d'imposition (je l'ai fait)Hold me down I rise up on 'em like the tax rate (I did)
Garde mon chemin droit (ouais-ouais-ouais)Keep my path straight (woah-woah-woah)
Jamais manquer de foiNever lack faith
Dieu travaille, ils vont devoir me retenir, mecGod been workin', they gon' have to hold me back, man
Eh, dis-leur (dis-leur, dis-leur)Ayy, tell 'em (tell 'em, tell 'em)
Tu peux choisir un camp si tu veux (veux)You can pick a side if you wanna (wanna)
Tu sais déjà avec qui je traîne (je traîne)You already know who I roll with (roll with)
Tu ne veux pas de problèmes avec moi (avec moi)You don't want no problems with me (with me)
Enlève ces chaînes de mes piedsGet these shackles off of my feet
Des chaînes à mes pieds, ouais, elles ne me laissent pas tranquilleShackles on my feet, yeah, they won't let me be
Ne veux-tu pas me libérer, brise cette emprise sur moiWon't you set me free, break this hold on me
Brise cette emprise sur moiBreak this hold on me
J'ai enlevé ces chaînes de mes pieds, ouais, ouaisI got them shackles off my feet, yeah, yeah
On ne peut pas me remettre dans ces rues, ouais, ouaisCan't put me back up in them streets, yeah, yeah
Je ne pouvais pas bouger mais maintenant je suis libre, ouais, ouaisI couldn't move but now I'm free, yeah, yeah
J'ai enlevé ces chaînes de mes pieds, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais-ouaisI got them shackles off my feet, yeah, yeah, yeah, yeah-yeah-yeah
Loyal envers moi, loyal envers moiDown for me, down for me
Les gens m'ont laissé, toi tu étais là pour moi, là pour moiPeople left me, you was 'round for me, 'round for me
Toute cette amertume et cette colère, j'ai dû les laisser partir (ouais)All that bitterness and anger, had to let it go (woah)
Les gens parlent mal de moi, je suppose que c'est comme ça (quoi de neuf)People talkin' down on me, I guess that's how it go (sup)
Fais-leur savoir, c'est sur moi, ouaisLet 'em know, that's on me, yeah
Des chaînes à mes pieds, tu as brisé l'emprise et maintenant je suis libre, ouaisShackles on my feet, you broke the hold and now I'm free, yeah
Même dans les moments les plus sombres, tu as gardé ta lumière sur moi, ouais (ouais-ouais-ouais)Even in the darkest times, you kept your light on me, yeah (woah-woah-woah)
J'ai reçu le message, lu le messageGot the memo, read the message
J'ai trouvé mon but, trouvé ma méthodeFound my purpose, found my method
Tout ce que j'ai pris, ce sont des leçons, dis-leur (ouais)Only l I took was lessons, tell 'em (yeah)
Tu peux choisir un camp si tu veux (veux)You can pick a side if you wanna (wanna)
Tu sais déjà avec qui je traîne (je traîne)You already know who I roll with (roll with)
Tu ne veux pas de problèmes avec moi (avec moi)You don't want no problems with me (with me)
Enlève ces chaînes de mes piedsGet these shackles off of my feet
Des chaînes à mes pieds, ouais, elles ne me laissent pas tranquilleShackles on my feet, yeah, they won't let me be
Ne veux-tu pas me libérer, brise cette emprise sur moiWon't you set me free, break this hold on me
Brise cette emprise sur moiBreak this hold on me
J'ai enlevé ces chaînes de mes pieds, ouais, ouaisI got them shackles off my feet, yeah, yeah
On ne peut pas me remettre dans ces rues, ouais, ouaisCan't put me back up in them streets, yeah, yeah
Je ne pouvais pas bouger mais maintenant je suis libre, ouais, ouaisI couldn't move but now I'm free, yeah, yeah
J'ai enlevé ces chaînes de mes pieds, ouais, ouaisI got them shackles off my feet, yeah, yeah
J'ai enlevé ces chaînes de mes pieds, ouais, ouaisI got them shackles off my feet, yeah, yeah
On ne peut pas me remettre dans ces rues, ouais, ouaisCan't put me back up in them streets, yeah, yeah
Je ne pouvais pas bouger mais maintenant je suis libre, ouais, ouaisI couldn't move but now I'm free, yeah, yeah
J'ai enlevé ces chaînes de mes pieds, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais-ouaisI got them shackles off my feet, yeah, yeah, yeah, yeah-yeah-yeah
Ouais-ouais-ouaisWoah-woah-woah
OuaisYeah




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lecrae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: