Traducción generada automáticamente

Where We Come From
Lecrae
D'où Nous Venons
Where We Come From
C'est d'où nous venonsThis is where we come from
Ouais, on l'a fait (Ouais, on l'a fait)Yeah, we did it (Yeah, we did it)
Ville sur mon dos, je suis engagéCity on my back, I'm committed
C'est d'où nous venonsThis is where we come from
Ouais, on a réussi (Ouais, on a réussi)Yeah, we made it (Yeah, we made it)
Maintenant toute l'équipe célèbreNow the whole team celebratin'
On aimeWe like
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh (Oh)Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh (Oh)Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh (Oh)Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh (Oh)Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh (Oh)
Ne confonds pas le nouveau moi avec l'ancien moi (Ancien moi)Don't mistake the new me for the old me (Old me)
Ils ne peuvent plus m'arrêter, je suis avec l'équipe d'origineThey can't stop me now, I'm with the home team
Pas un débutant, je suis un gagnantNo beginner, I'm a winner
J'ai pris quelques pertes, maintenant je cuisine, laisse-moi mijoterTook a couple losses, now I'm cookin', let me simmer
Ouais, ouais, vision tunnel, tout ce que je vois c'est gagner, gagner, gagner, gagnerYeah, yeah, tunnel vision, all I see is win, win, win, win
C'est ma section 'cedes, où t'étais, t'étais, t'étais, t'étais ?This my 'cedes section, where you been, been, been, been?
On avance plus vite, attache ta ceinture, ensemble plus loinWe move faster along, buckle, further together
On peut affronter n'importe quel temps pour toujoursWe can weather any weather forever
Une équipe de rêve, j'ai vu des choses, la confiance est à cent milleA dream team, I done seen things, confidence is on a hundred thousand
J'ai de la famille à des kilomètres qui accumulent les kilomètres (Kilomètres)I got family from miles runnin' up the mileage (Mileage)
On a traversé des épreuves et des tribulationsMade it through some trials and some tribulations
Maintenant moi et l'équipe on est là à célébrer, ouaisNow me and the team out here celebratin', yeah
C'est d'où nous venonsThis is where we come from
Ouais, on l'a fait (Ouais, on l'a fait)Yeah, we did it (Yeah, we did it)
Ville sur mon dos, je suis engagéCity on my back, I'm committed
C'est d'où nous venonsThis is where we come from
Ouais, on a réussi (Ouais, on a réussi)Yeah, we made it (Yeah, we made it)
Maintenant toute l'équipe célèbreNow the whole team celebratin'
On aimeWe like
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh (Oh)Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh (Oh)Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh (Oh)Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh (Oh)Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh (Oh)
Un-deux, un-deux, oublie les choses que tu pensais savoirOne-two, one-two, forget the things you prolly thought you knew
Un nouveau jour arrive, transformant les ciels gris en bleuA new day is approachin', turnin' gray skies into blue
J'ai grandi dans ces mêmes rues, école des coups dursI grew up on these same blocks, school of hard knocks
Fallait se battre sur le bitume, prendre les coups dursHad to get it on the hard top, took the hard shots
Mais on a réussi, anticipé, hautement décoréBut we made it, anticipated, highly decorated
L'équipe d'origine gagne, célèbreThe home team is winnin', celebratin'
La victoire est à moi, à moiThe victory is all mine, all mine
Et tout va bien, bienAnd everything is alright, alright
Et tu sais que j'ai vu des choses, la confiance est à cent milleAnd you know I done seen things, confidence is on a hundred thousand
J'ai de la famille à des kilomètres qui accumulent les kilomètres (Kilomètres)I got family from miles runnin' up the mileage (Mileage)
On a traversé des épreuves et des tribulationsMade it through some trials and some tribulations
Maintenant moi et l'équipe on est là à célébrer, ouaisNow me and the team out here celebratin', yeah
C'est d'où nous venonsThis is where we come from
Ouais, on l'a fait (Ouais, on l'a fait)Yeah, we did it (Yeah, we did it)
Ville sur mon dos, je suis engagéCity on my back, I'm committed
C'est d'où nous venonsThis is where we come from
Ouais, on a réussi (Ouais, on a réussi)Yeah, we made it (Yeah, we made it)
Maintenant toute l'équipe célèbreNow the whole team celebratin'
On aimeWe like
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh (Oh)Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh (Oh)Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh (Oh)Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh (Oh)
Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh (Oh)Oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh (Oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lecrae y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: