Traducción generada automáticamente

Kashmir
Led Zeppelin
Kashmir
Kashmir
Oh, laisse le soleil frapper mon visageOh, let the Sun beat down upon my face
Avec des étoiles pour remplir mes rêvesWith stars to fill my dreams
Je suis un voyageur à travers le temps et l'espaceI am a traveler of both time and space
Pour être là où j'ai étéTo be where I have been
Assis avec les anciens de la douce raceSit with elders of the gentle race
Ce monde a rarement vuThis world has seldom seen
Parlant des jours qu'ils attendentTalk of days for which they sit and wait
Tout sera révéléAll will be revealed
Paroles et chansons de langues gracieusesTalk and song from tongues of lilting grace
Dont les sons caressent mon oreilleWhose sounds caress my ear
Mais pas un mot que j'ai entendu ne pouvait être reliéBut not a word I heard could I relate
L'histoire était assez claireThe story was quite clear
Oh, ohOh, oh
Oh, bébé, j'ai voléOh, baby, I've been flying
Non, ouais, maman, il n'y a pas de déniNo, yeah, mama, there ain't no denying
Oh, oh, ouais, j'ai voléOh, oh, yeah, I've been flying
Maman, maman, pas de déni, pas de déniMama, mama, ain't no denying, no denying
Oh, tout ce que je vois devient marronOh, all I see turns to brown
Alors que le soleil brûle le solAs the Sun burns the ground
Et mes yeux se remplissent de sableAnd my eyes fill with sand
Alors que je scrute cette terre dévastéeAs I scan this wasted land
Essayant de trouver, essayant de trouver où j'ai étéTrying to find, trying to find where I've been
Oh, pilote de la tempête qui ne laisse aucune traceOh, pilot of the storm who leaves no trace
Comme des pensées dans un rêveLike thoughts inside a dream
Voici le chemin qui m'a conduit à cet endroitHere is the path that led me to that place
Ruisseau désert jauneYellow desert stream
Mon Shangri-La sous la lune d'étéMy Shangri-La beneath the summer Moon
Je reviendrai encoreI will return again
Aussi sûr que la poussière qui flotte en juinSure as the dust that floats high in June
Quand je traverse le KashmirWhen moving through Kashmir
Oh, père des quatre vents, remplis mes voilesOh, father of the four winds, fill my sails
À travers la mer des annéesAcross the sea of years
Sans provision mais avec un visage ouvertWith no provision but an open face
Le long des détroits de la peurAlong the straits of fear
Oh, ohOh, oh
Oh, quand je suis en routeOh, when I'm on
Quand je suis sur mon chemin, ouaisWhen I'm on my way, yeah
Quand je voisWhen I see
Quand je vois le chemin, tu resteras, ouaisWhen I see the way, you'll stay, yeah
Oh, ouais, ouaisOh, yeah, yeah
Oh, ouais, ouais, quand je suis à terreOh, yeah, yeah, when I'm down
Oh, ouais, ouaisOh, yeah, yeah
Oh, ouais, ouais, mais je suis à terre, si à terreOh, yeah, yeah, but I'm down, so down
Oh, mon bébéOh, my baby
Oh, mon bébé, laisse-moi t'emmener là-basOh, my baby, let me take you there
Oh, allez, allez, ohOh, come on, come on, oh
Laisse-moi t'emmener là-bas, laisse-moi t'emmener là-basLet me take you there, let me take you there
Oh, ouais, ouaisOh, yeah, yeah
Oh, ouais, ouaisOh, yeah, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Led Zeppelin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: