Traducción generada automáticamente

Bron-Y-Aur Stomp
Led Zeppelin
Bron-Y-Aur Stomp
Bron-Y-Aur Stomp
Ah, je t'ai surprise en train de sourireAh caught you smiling at me
C'est comme ça que ça devrait êtreThat's the way it should be
Comme une feuille à un arbre, si bienLike a leaf is to a tree, so fine
Ah, tous les bons moments qu'on a eusAh all the good times we had
Je chantais des chansons d'amour, si heureuxI sang love songs so glad
Toujours souriant, jamais triste, si bienAlways smiling, never sad, so fine
Alors qu'on marche sur les chemins de campagneAs we walk down the country lanes
Je chanterai une chansonI'll be singing a song
Entends-moi appeler ton nomHear me calling your name
Entends le vent dans les arbresHear the wind within the trees
Parler de nous à mère natureTelling mother nature about you and me
Eh bien, si le soleil brille si fortWell if the sun shines so bright
Ou si c'est la nuit noire sur notre cheminOr on our way it's darkest night
La route que nous choisissons est toujours la bonne, si bienThe road we choose is always right, so fine
Ah, ton amour peut-il être si fortAh can your love be so strong
Quand tant d'amours se passent malWhen so many loves go wrong
Notre amour continuera-t-il encore et encoreWill our love go on and on
Mon, mon, la de la, allez viens, ce n'est pas si loinMy, my, la de la, come on now it ain't too far
Dis à tes amis autour du mondeTell your friends all around the world
Il n'y a pas de compagnon comme un merle aux yeux bleusAin't no companion like a blue eyed merle
Allez viens, laisse-moi te direCome on now well let me tell you
Ce qui te manque, te manque, derrière ces murs de briquesWhat you're missing, missing, around them brick walls
Alors d'une chose je suis sûr, c'est une amitié si pureSo of one thing I am sure, it's a friendship so pure
Des anges chantent tout autour de ma porte, si bienAngels singing all around my door, so fine
Ouais, il n'y a qu'une chose à faire, passer ma vie naturelle avec toiYeah, ain't but one thing to do spend my natural life with you
Tu es le meilleur chien que je connaisse, si bienYou're the finest dog I knew, so fine
Quand tu seras vieux et que tes yeux seront troublesWhen you're old and your eyes are dim
Il n'y aura plus de vieux Shep qui se représenteraThere ain't no old shep gonna happen again
On continuera à marcher sur les chemins de campagneWe'll still go walking down country lanes
Je chanterai les mêmes vieilles chansons, entends-moi appeler ton nomI'll sing the same old songs, hear me call your name



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Led Zeppelin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: