Traducción generada automáticamente
The Crunge
Led Zeppelin
El Crunge
The Crunge
Quiero contarte acerca de mi buena cosa
I want to tell you about my good thing
No voy a revelar ningún nombre, pero
I'm not disclosing no names, but
Seguro que es un buen amigo y
He sure is a good friend and
No te diré de dónde viene, muchacho
I ain't going to tell you where he comes from, boy
Si te digo que no volverás a venir
If I tell you you won't come again
Hey
Hey
No voy a decirte nada, pero lo haré
I'm not going to tell you nothing, but I do will
Pero lo sé, sí
But I know, yeah
Ahora déjame contarte lo de mi chica
Now let me tell you about my girl
Abro un periódico y ¿qué veo?
I open up a newspaper and what do I see?
Ahh, ah
Ahh, ah
Mira a mi chica, ah, mirándome
See my girl, ah, looking at me
Ooh, y cuando camina, camina
Ooh, and when she walks, she walks
Déjame decirte, cuando habla, habla
Let me tell you, when she talks, she talks
Y cuando me mira a los ojos
And when she looks me in my eye
Ella es mi bebé, Señor. Quiero hacerla mía
She's my baby, Lord I want to make her mine, baby
¡Dime, nena lo que quieres que haga!
Ooh, tell me baby what you want me to do!
¿Y quieres que te ame, que ame a otros hombres?
And you want me to love you, love some other men?
Ooh, no me va a llamar Sr. Pitiful, ¡no!
Ooh, ain't going to call me Mr. Pitiful, no!
No necesito respeto de nadie, no
I don't need no respect from nobody, no
No voy a decirte nada, no voy a contarte más, ¡no!
I ain't going to tell you nothing, I ain't gonna tell you no more, no!
Ella es mi bebé déjame decirte que la amo tanto y, y
She's my baby let me tell you that I love her so and, and
Ella es la mujer a la que realmente quiero amar y déjame decirte más
She's the woman I really want to love and let me tell you more
¡Oh! Él es mi bebé. Déjame decirte que vive al lado
Ooh! He's my baby let me tell you, she lives next door
Es la única mujer, la mujer que conozco
She's the one a woman the one a woman that I know
No voy a ir, no voy a ir, no voy a decir
I ain't going, I ain't going, I ain't going to tell
¡No voy a decirte nada que realmente deberías saber, muchacho!
I ain't going to tell you one thing that you really ought to know, boy!
Ella es mi bebé amante y la amo tanto, y
She's my lover baby and I love her so, and
Ella es la que realmente me hace girar y girar, y!
She's the one that really makes me whirl and twirl, and!
Ella es la clase de amante que me hace sentir todo el mundo y
She's the kind of lover that makes me feel the whole world and
Ella es la que realmente me hace saltar y gritar, ooh!
She's the one who really makes me jump and shout, ooh!
Es la clase de chica, ¡sé de qué se trata!
She's the kind of girl, I know what it's all about!
Tómalo, tómalo, tómalo, tómalo
Take it on, take it, take it, take it
Ah, discúlpame
Ah, excuse me
Oh, ¿me disculparás?
Oh will you excuse me
¡Sólo estoy tratando de encontrar el puente!
I'm just trying to find the bridge!
¿Alguien ha visto el puente?
Has anybody seen the bridge?
¡Por favor!
Please!
(¿Has visto el puente?)
(Have you seen the bridge?)
¡No he visto el puente!
I ain't seen the bridge!
(¿Dónde está ese puente confeso?)
(Where's that confounded bridge?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Led Zeppelin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: