Traducción generada automáticamente
Travelling Riverside Blues
Led Zeppelin
Travelling Riverside Blues
Travelling Riverside Blues
Oye, así es
Hey, that's right
Preguntado: Dulce mamá, déjame ser tu hijo
Asked: Sweet mama, let me a-be your kid
Ella dijo: “Puede que te lastimes si no lo mantienes escondido
She said-a, "you might get hurt if'n a-you don't a-keep it hid"
Bueno, uh, conozco a mi bebé si la veo en la oscuridad
Well, uh-huh, I know my baby if I see her in the dark
Dije, conozco a mi jinete si la veo en la oscuridad
I said, I know my rider if I see her in the dark
Ahora, voy a Rosedale, lleva a mi jinete a mi lado
Now, I'm goin' to Rosedale, take my rider by my side
Sigue siendo el barrelhouse porque está en la orilla del río, sí
Still barrelhouse 'cause it's on the riverside, yeah
Conozco a mi bebé, señor, le dije: “Cuidado, hay algo mal
I know my baby, lord, I said-a, beware, there's something wrong
Conozco a mi mamá, señor, una piel marrón pero no es ciruela
I know my mama, lord, a brown-skin but she ain't no plum, ah-ha
Ve a mi bebé, dile, dile
See my baby, tell her, tell her: Hurry home
No tenía amor desde que mi bebé se fue, sí
Had no lovin' since my baby been gone, yeah
Ve a ver a mi bebé, dile: date prisa en casa
See my baby, tell her: Hurry on home
No he tenido, no, mi mente correcta desde que mi jinete se fue
I ain't had, no, my right mind since my rider's been gone
Oye, le promete que es mi jinete
Hey, promises her-a she's my rider
Quiero decirte, ella es mi jinete
I wanna tell you, she's my rider
Volar tu mente, ella es mi jinete
Blow your mind, she's my rider
No tiene más que 16 años, pero es mi jinete
She ain't but sixteen, but she's my rider
Voy a Rosedale, lleva a mi jinete a mi lado
I'm goin' to Rosedale, take my rider by my side
Si alguien discute conmigo, los mantendré satisfechos
Anybody argue with me, man, I'll keep them satisfied
Bueno, veo a mi bebé, le digo, le digo la forma en que estoy
Well, I see my baby, tell her, tell her the shape I'm in
No he tenido amor, señor, desde ya sabes cuando
Ain't had no lovin', lord, since you-know-when
Aww, sí, mi, mi, mi
Aww, yeah, my, my, my, my
Ah, ¿por qué no vienes a mi cocina?
Ah, why don't you come in my kitchen?
Mi querido bebé, estudias el mal todo el tiempo
My kindhearted baby, ya studies evil all the time
Es una mujer de buen corazón, estudia el mal todo el tiempo
She's a kindhearted woman-a, studies evil all the time
Aprieta mi limón hasta que el jugo pase por mi pierna
Squeeze my lemon 'till the juice runs down my leg-a
Aprieta tan fuerte que me caeré de la cama
Squeeze it so hard, I'll fall right outta bed
¿Me aprietas el limón hasta que me pase el jugo por la pierna?
Will you squeeze my lemon 'till the juice runs down my leg?
Me pregunto si sabes de lo que estoy hablando
I wonder if you know what I'm talkin' about
Ah, bueno, la forma en que lo aprietas, chica
Ah, well, the way that you squeeze it, girl-a
Lo juro, me voy a caer de la cama
I swear, I'm gonna fall right outta bed
Aw, es una buena jinete, hey-yeah
Aw, she's a good rider, hey-yeah
Es mi bebé de buen corazón
She's my kindhearted baby
Quiero llevar a mi jinete a mi lado, sí
I wanna take my rider by my side, yeah
Dije que sus dientes delanteros están forrados de oro
I said, her front teeth are lined with gold
Ella tiene una hipoteca sobre mi cuerpo, tiene un embargo sobre mi alma
She got a mortgage on my body, got a lien on my soul
Ella es mi ciruela de piel marrón
She's my brown-skinned sugar-plum
Ella me hace
She makes me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Led Zeppelin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: