Traducción generada automáticamente
The Odyssey
Lee Kernaghan
La Odisea
The Odyssey
SientoI get the feeling
Cuando cruzo las cordillerasWhen I cross the border ranges
La odisea comienzaThe odyssey begins
Hacia las tierras inundadas en la distanciaTo the floodlands in the distance
Tomando el camino de menor resistenciaTake the path of least resistance
Que me atrae aún másThat draws me further in
Y me siento tan libreAnd I feel so free
Este país tiene un agarre sobre míThis country's got a hold on me
Envuelve su alma a mi alrededorIt wraps it's soul around me
No me dejará irWill not let me go
El planeta gira en un desierto de piedra en el crepúsculoThe planet spins a stoney desert in the twilight
El universo se despliegaThe universe unfolds
Y las sombras del desierto parpadeanAnd the desert shadows flicker
Todo alrededor de este polvoriento viajeroAll around this dusty traveller
Me acerco al fuegoI close in by the fire
Y me siento tan libreAnd I feel so free
Este país tiene un agarre sobre míThis country's got a hold on me
Envuelve su alma a mi alrededorIt wraps it's soul around me
No me dejaráWill not let me
Y me siento tan libreAnd I feel so free
Este país tiene un agarre sobre míThis country's got a hold on me
Envuelve su alma a mi alrededorIt wraps it's soul around me
No me dejaráWill not let me
No me dejará irWill not let me go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lee Kernaghan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: