Traducción generada automáticamente

Song Request (feat. SUGA)
Lee So Ra
Demande de Chanson (feat. SUGA)
Song Request (feat. SUGA)
Il pleut encore dehors
창밖엔 또 비가 와
changbakken tto biga wa
Dans ces moments-là, je pense à toi
이럴 땐 꼭 네가 떠올라
ireol ttaen kkok nega tteoolla
Je n'arrive pas à dormir
잠이 오지 않아
jami oji ana
Dans ma chambre, ce silence et
내방엔 이 침묵과
naebang-en i chimmukgwa
Le bruit solitaire de mon cœur
쓸쓸한 내 심장 소리가
sseulsseulhan nae simjang soriga
Ça me rend fou
미칠 것만 같아
michil geonman gata
Alors, pourquoi ne pas monter le son de ma radio ?
So, why turn up my radio?
So, why turn up my radio?
J'entends une voix qui vient de quelque part
어디서 목소리가 들려오고
eodiseo moksoriga deullyeoogo
Et à la radio
And on the radio
And on the radio
Cette triste histoire ressemble tellement à la mienne
슬픈 그 사연이 너무 내 얘기 같아서
seulpeun geu sayeoni neomu nae yaegi gataseo
Hey, DJ, passe-moi une chanson
Hey, DJ, play me a song
Hey, DJ, play me a song
Pour me faire sourire
To make me smile
To make me smile
Une chanson qui fera oublier
마음이 울적한 밤에 나 대신 웃어줄
ma-eumi uljeokan bame na daesin useojul
Celui qui rira à ma place cette nuit mélancolique
그를 잊게 해줄 노래
geureul itge haejul norae
Hey, DJ, passe-moi une chanson
Hey, DJ, play me a song
Hey, DJ, play me a song
Pour me faire pleurer
To make me cry
To make me cry
Une chanson qui fera oublier
가슴이 답답한 밤에 나 대신 울어줄
gaseumi dapdapan bame na daesin ureojul
Celui qui pleurera à ma place cette nuit étouffante
그를 잊게 해줄 노래
geureul itge haejul norae
Pour consoler cette journée acharnée
치열했던 하루를 위로하는
chiyeolhaetdeon harureul wirohaneun
Dans cette nuit où même l'obscurité s'endort
어둠마저 잠든 이 밤
eodummajeo jamdeun i bam
Je me recrache des centaines de fois
수백 번 나를 토해내네
subaek beon nareul tohaenaene
Parce que tu souffres
그대 아프니까
geudae apeunikka
Je suis un morceau de ta vie, un coin
난 당신의 삶 한 귀퉁이 한 조각이자
nan dangsinui sam han gwitung-i han jogagija
Un ami de tes émotions
그대의 감정들의 벗
geudae-ui gamjeongdeurui beot
Parfois, je suis ta famille
때로는 familia
ttaeroneun familia
Parfois, quand tu veux juste faire une pause
때때론 잠시 쉬어 가고플 때
ttaettaeron jamsi swieo gagopeul ttae
Quand, bien que nous soyons ensemble, tu es enseveli sous la solitude
함께임에도 외로움에 파묻혀질 때
hamkkeimedo oeroume pamuchyeojil ttae
Enivré par les souvenirs
추억에 취해서
chueoge chwihaeseo
Quand tu vomis quelqu'un à nouveau
누군가를 다시 게워낼 때
nugun-gareul dasi gewonael ttae
C'est à ce moment-là
그때야 비로소
geuttaeya biroso
Que je deviens ta musique
난 당신의 음악이 됐네
nan dangsinui eumagi dwaenne
Oui, je suis le printemps pour quelqu'un
그래 난 누군가에겐
geurae nan nugun-ga-egen
L'hiver pour un autre
봄 누군가에게는 겨울
bom nugun-ga-egeneun gyeoul
La fin pour certains, le début pour d'autres
누군가에겐 끝 누군가에게는 처음
nugun-ga-egen kkeut nugun-ga-egeneun cheoeum
Je suis le bonheur pour quelqu'un, l'âme pour un autre
난 누군가에겐 행복 누군가에겐 넋
nan nugun-ga-egen haengbok nugun-ga-egen neok
Une berceuse pour certains
누군가에겐 자장가이자
nugun-ga-egen jajanggaija
Et parfois, du bruit
때때로는 소음
ttaettaeroneun soeum
Je serai là pour ta naissance et ta fin
함께 할 게 그대의 탄생과 끝
hamkke hal ge geudae-ui tansaenggwa kkeut
Souviens-toi que je suis toujours là
어디든 함께 임을 기억하기를
eodideun hamkke imeul gieokagireul
Je te consolerai toujours dans ta vie
언제나 당신의 삶을 위로할 테니
eonjena dangsinui salmeul wirohal teni
Alors, s'il te plaît, repose-toi sur moi de temps en temps
부디 내게 가끔 기대어 쉬어가기를
budi naege gakkeum gidae-eo swieogagireul
Alors, pourquoi ne pas monter le son de ma radio ?
So, why turn up my radio?
So, why turn up my radio?
J'entends une voix qui vient de quelque part
어디서 목소리가 들려오고
eodiseo moksoriga deullyeoogo
Et à la radio
And on the radio
And on the radio
Cette triste histoire ressemble tellement à la mienne
슬픈 그 사연이 너무 내 얘기 같아서
seulpeun geu sayeoni neomu nae yaegi gataseo
Hey DJ, passe-moi une chanson
Hey DJ play me a song
Hey DJ play me a song
Pour me faire sourire
To make me smile
To make me smile
Une chanson qui fera oublier
마음이 울적한 밤에 나 대신 웃어줄
ma-eumi uljeokan bame na daesin useojul
Celui qui rira à ma place cette nuit mélancolique
그를 잊게 해줄 노래
geureul itge haejul norae
Hey DJ, passe-moi une chanson
Hey DJ play me a song
Hey DJ play me a song
Pour me faire pleurer
To make me cry
To make me cry
Une chanson qui fera oublier
가슴이 답답한 밤에 나 대신 울어줄
gaseumi dapdapan bame na daesin ureojul
Celui qui pleurera à ma place cette nuit étouffante
그를 잊게 해줄 노래
geureul itge haejul norae
Il pleut encore dehors
창밖엔 또 비가 와
changbakken tto biga wa
Dans ces moments-là, je pense à toi
이럴 땐 꼭 네가 떠올라
ireol ttaen kkok nega tteoolla
Je n'arrive pas à dormir
잠이 오지 않아
jami oji ana
Je ne peux pas faire autrement.
난 어쩔 수 없나 봐
nan eojjeol su eomna bwa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lee So Ra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: