Transliteración y traducción generadas automáticamente
Song Request (feat. Suga)
LeeSoRa
Demande de Chanson (feat. Suga)
Song Request (feat. Suga)
Dehors, il pleut encore
창밖엔 또 비가 와
changbakken tto biga wa
Dans ces moments-là, je pense à toi
이럴 땐 꼭 네가 떠올라
ireol ttaen kkok nega tteoolla
Je n'arrive pas à dormir
잠이 오지 않아
jami oji anha
Dans ma chambre, ce silence et
내방엔 이 침묵과
naebangen i chimmukgwa
Le bruit solitaire de mon cœur
쓸쓸한 내 심장 소리가
sseulsseulhan nae simjang soriga
M'en rend fou
미칠 것만 같아
michil geosman gata
Alors pourquoi ne pas monter le son de la radio
So why turn up my radio
So why turn up my radio
J'entends une voix qui revient
어디서 목소리가 들려오고
eodiseo moksoriga deullyeoogo
Et à la radio
And on the radio
And on the radio
Cette triste histoire ressemble tant à la mienne
슬픈 그 사연이 너무 내 얘기 같아서
seulpeun geu sayeoni neomu nae yaegi gataseo
Hé DJ, mets-moi une chanson
Hey DJ play me a song
Hey DJ play me a song
Pour me faire sourire
To make me smile
To make me smile
Une mélodie qui rira à ma place
마음이 울적한 밤에 나 대신 웃어줄
maeumi uljeokhan bame na daesin useojul
Cette nuit où mon cœur est lourd
그를 이제 해줄 노래
geureul ijge haejul norae
Hé DJ, mets-moi une chanson
Hey DJ play me a song
Hey DJ play me a song
Pour me faire pleurer
To make me cry
To make me cry
Une mélodie qui pleurera à ma place
가슴이 답답한 밤에 나 대신 울어줄
gaseumi dapdaphan bame na daesin ureojul
Cette nuit où mon cœur est oppressé
그를 이제 해줄 노래
geureul ijge haejul norae
Réconfortant cette journée acharnée
치열했던 하루를 위로하는
chiyeolhaessdeon harureul wirohaneun
Cette nuit où même l’obscurité s'est endormie
어둠마저 잠든 이 밤
eodummajeo jamdeun i bam
Je compte les centaines de fois
수백 번 나를 헤아내네
subaek beon nareul tohaenaene
Que je pense à toi
그대 앞으니까
geudae apeunikka
Je suis une curiosité dans ta vie
난 당신의 삶 한 궁금이자
nan dangsinui salm han gwitungi han jogagija
Un ami de tes émotions
그대의 감정들의 벗
geudaeui gamjeongdeurui beos
Parfois, une familia
때로는 familia
ttaeroneun familia
Parfois, quand j'ai besoin de faire une pause
때때론 잠시 쉬어 가고플 때
ttaettaeron jamsi swieo gagopeul ttae
Quand même ensemble, je me sens seul
함께임에도 외로움에 빠물혀질 때
hamkkeimedo oeroume pamuthyeojil ttae
Ivresse des souvenirs
추억에 취해서
chueoge chwihaeseo
Quand je ressens à nouveau quelqu'un
누군가를 다시 거원할 때
nugungareul dasi gewonael ttae
C'est à ce moment-là
그때야 비로소
geuttaeya biroso
Que je deviens ta musique
난 당신의 음악이 됐네
nan dangsinui eumagi dwaessne
Ouais, je suis pour quelqu'un
그래 난 누군가에겐
geurae nan nugungaegen
Un printemps pour certains, un hiver pour d'autres
봄 누군가에게는 겨울
bom nugungaegeneun gyeoul
Pour certains, c'est la fin, pour d'autres, un début
누군가에겐 끝 누군가에게는 처음
nugungaegen kkeut nugungaegeneun cheoeum
Pour quelqu'un, je suis le bonheur, pour d'autres, la tristesse
난 누군가에겐 행복 누군가에겐 넉
nan nugungaegen haengbok nugungaegen neoks
Pour quelqu'un, une berceuse
누군가에겐 자장가이자
nugungaegen jajanggaija
Et parfois, un bruit
때때로는 소음
ttaettaeroneun soeum
Je serai là pour célébrer ta naissance et ta fin
함께 할 게 그대의 탄생과 끝
hamkke hal ge geudaeui tansaenggwa kkeut
N'oublie pas que je suis toujours là
어디든 함께 임을 기억하길
eodideun hamkke imeul gieokhagireul
Je te réconforterai toujours dans ta vie
언제나 당신의 삶을 위로할 테니
eonjena dangsinui salmeul wirohal teni
Alors, s'il te plaît, repose-toi un peu sur moi
부디 내게 가끔 기대어 쉬어가릴
budi naege gakkeum gidaeeo swieogagireul
Alors pourquoi ne pas monter le son de la radio
So why turn up my radio
So why turn up my radio
J'entends une voix qui revient
어디서 목소리가 들려오고
eodiseo moksoriga deullyeoogo
Et à la radio
And on the radio
And on the radio
Cette triste histoire ressemble tant à la mienne
슬픈 그 사연이 너무 내 얘기 같아서
seulpeun geu sayeoni neomu nae yaegi gataseo
Hé DJ, mets-moi une chanson
Hey DJ play me a song
Hey DJ play me a song
Pour me faire sourire
To make me smile
To make me smile
Une mélodie qui rira à ma place
마음이 울적한 밤에 나 대신 웃어줄
maeumi uljeokhan bame na daesin useojul
Cette nuit où mon cœur est lourd
그를 이제 해줄 노래
geureul ijge haejul norae
Hé DJ, mets-moi une chanson
Hey DJ play me a song
Hey DJ play me a song
Pour me faire pleurer
To make me cry
To make me cry
Une mélodie qui pleurera à ma place
가슴이 답답한 밤에 나 대신 울어줄
gaseumi dapdaphan bame na daesin ureojul
Cette nuit où mon cœur est oppressé
그를 이제 해줄 노래
geureul ijge haejul norae
Dehors, il pleut encore
창밖엔 또 비가 와
changbakken tto biga wa
Dans ces moments-là, je pense à toi
이럴 땐 꼭 네가 떠올라
ireol ttaen kkok nega tteoolla
Je n'arrive pas à dormir
잠이 오지 않아
jami oji anha
Je suppose que je ne peux rien y faire.
난 어쩔 수 없나 봐
nan eojjeol su eopsna bwa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LeeSoRa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: