Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 43
Letra

Beltane

Beltane

Cantemos para rezar y esperar la luz con una fogata
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire

La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la

La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

Cantemos para rezar y esperar la luz con una fogata
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire

La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la

La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

El frío del invierno marchita los árboles
冬の寒さが木々を枯らして
fuyu no samusa ga kigi wo karashite

Una densa niebla obstruye el camino
深い深い霧が行く先を阻んで
fukai fukai kiri ga yukusaki wo habande

Perdido en la dirección, ¿hacia el norte o el sur?
来た道も見失い 北、南 どっちだい
kita michi mo miushinai kita, minami docchi dai

Las sombras que nos siguen solo ríen de manera siniestra
付いてくる影だけ不気味に笑い
tsuite kuru kage dake bukimi ni warai

Pero hemos llegado hasta aquí
でもここまで来たんだろ
demo koko made kitanda ro

¿No hemos caminado aunque sea un poco?
少しずつでも歩いてみたんだろ?
sukoshi zutsu demo aruite mitanda ro?

En la oscuridad que exploramos a tientas, la luz
手探り辿る闇に光
tesaguri tadoru yami ni hikari

La floración de las semillas sembradas está cerca
撒いてきた種の開花は近い
maite kita tane no kaika wa chikai

Te estoy esperando en este bosque
I'm waiting for you in this forest
I'm waiting for you in this forest

Para que no pierdas tu camino
That you won't lose your way
That you won't lose your way

Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari

En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite

Al encender la hoguera, la magia se desata
かがり火を焚けば魔法はかかり
kagari hi wo takkeba mahou wa kakari

El mundo en blanco y negro se llena de color
モノクロの世界は色づく
monokuro no sekai wa irodzuku

Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari

En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite

Apuntando al cielo estrellado, caen estrellas fugaces
星空向ける手流れ星降る
hoshizora mukeru te nagareboshi furu

En la noche de baile de Walpurgis
踊るワルプルギスの夜
odoru warupurugisu no yoru

El viento soplaba sin que nos diéramos cuenta
いつの間にか風は吹いてた
itsu no ma ni ka kaze wa fuiteta

El agua congelada se derrite y fluye
凍てついた水が溶け流れ出した
itetsuita mizu ga toke nagaredashita

El canto de los pájaros y el susurro de la vegetación
鳥の囀りや草木の息吹
tori no saezuri ya kusaki no ibuki

La tierra respiraba sin descanso
大地は眠らずに息をしていた
daichi wa nemurazu ni iki wo shiteita

Con cada temporada que pasa, vemos
巡る季節ひとつ越える度見える
meguru kisetsu hitotsu koeru tabi mieru

Un nuevo paisaje
また新しい光景
mata atarashii koukei

Viajero, el cielo es infinitamente amplio
旅人よ空は無限に広い
tabibito yo sora wa mugen ni hiroi

Depende de cada uno en qué montaña se pare
どの山に立つかは自分次第
dono yama ni tatsu ka wa jibun shidai

Te estoy esperando en este bosque
I'm waiting for you in this forest
I'm waiting for you in this forest

Para que no pierdas tu camino
That you won't lose your way
That you won't lose your way

Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari

En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite

Al encender la hoguera, la magia se desata
かがり火を焚けば魔法はかかり
kagari hi wo takkeba mahou wa kakari

El mundo en blanco y negro se llena de color
モノクロの世界は色づく
monokuro no sekai wa irodzuku

Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari

En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite

Apuntando al cielo estrellado, caen estrellas fugaces
星空向ける手流れ星降る
hoshizora mukeru te nagareboshi furu

En la noche de baile de Walpurgis
踊るワルプルギスの夜
odoru warupurugisu no yoru

Los gobernantes errantes, los payasos desgastados
彷徨う支配者、ボロボロの道化師
houkou suru shihaisha, boroboro no doukeshi

La luz guía al gato negro desanimado
落胆した黒猫に導きの火を
rakutan shita kuro neko ni michibiki no hi wo

Las sombras iluminadas se reflejan en uno mismo
照らされる影自分を重ね
terasareru kage jibun wo kasane

Enfrentando la duda, buscando respuestas
迷い向き合い答え探す切っ掛け
mayoi mukiai kotae sagasu kikkake

La Reina de Mayo y el Hombre Verde
メイ・クイーンとグリーンマンは
mei kuiin to guriinman wa

Continúan deseando la inmortalidad con dulces aromas
甘い香りと共に不滅を願い続け
amai kaori to tomo ni fumetsu wo negai tsuzuke

Hermosos sueños, hermosos sueños
美しい夢を 美しい夢を
utsukushii yume wo utsukushii yume wo

Los que despiertan de su sueño pueden verlos
眠りから覚めた者が見れる夢を
nemuri kara sameta mono ga mireru yume wo

Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari

En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite

Al encender la hoguera, la magia se desata
かがり火を焚けば魔法はかかり
kagari hi wo takkeba mahou wa kakari

El mundo en blanco y negro se llena de color
モノクロの世界は色づく
monokuro no sekai wa irodzuku

Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari

En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite

Apuntando al cielo estrellado, caen estrellas fugaces
星空向ける手流れ星降る
hoshizora mukeru te nagareboshi furu

En la noche de baile de Walpurgis
踊るワルプルギスの夜
odoru warupurugisu no yoru

Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari

En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite

Al encender la hoguera, la magia se desata
かがり火を焚けば魔法はかかり
kagari hi wo takkeba mahou wa kakari

El mundo en blanco y negro se llena de color
モノクロの世界は色づく
monokuro no sekai wa irodzuku

Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari

En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite

Apuntando al cielo estrellado, caen estrellas fugaces
星空向ける手流れ星降る
hoshizora mukeru te nagareboshi furu

En la noche de baile de Walpurgis
踊るワルプルギスの夜
odoru warupurugisu no yoru

Cantemos para rezar y esperar la luz con una fogata
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire

La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la

La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la

Cantemos para rezar y esperar la luz con una fogata
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire

La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la

La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leetspeak Monsters y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección