Transliteración y traducción generadas automáticamente
Beltane
Leetspeak Monsters
Beltane
Beltane
Cantemos para rezar y esperar la luz con una fogata
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Cantemos para rezar y esperar la luz con una fogata
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
El frío del invierno marchita los árboles
冬の寒さが木々を枯らして
fuyu no samusa ga kigi wo karashite
Una densa niebla obstruye el camino
深い深い霧が行く先を阻んで
fukai fukai kiri ga yukusaki wo habande
Perdido en la dirección, ¿hacia el norte o el sur?
来た道も見失い 北、南 どっちだい
kita michi mo miushinai kita, minami docchi dai
Las sombras que nos siguen solo ríen de manera siniestra
付いてくる影だけ不気味に笑い
tsuite kuru kage dake bukimi ni warai
Pero hemos llegado hasta aquí
でもここまで来たんだろ
demo koko made kitanda ro
¿No hemos caminado aunque sea un poco?
少しずつでも歩いてみたんだろ?
sukoshi zutsu demo aruite mitanda ro?
En la oscuridad que exploramos a tientas, la luz
手探り辿る闇に光
tesaguri tadoru yami ni hikari
La floración de las semillas sembradas está cerca
撒いてきた種の開花は近い
maite kita tane no kaika wa chikai
Te estoy esperando en este bosque
I'm waiting for you in this forest
I'm waiting for you in this forest
Para que no pierdas tu camino
That you won't lose your way
That you won't lose your way
Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari
En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite
Al encender la hoguera, la magia se desata
かがり火を焚けば魔法はかかり
kagari hi wo takkeba mahou wa kakari
El mundo en blanco y negro se llena de color
モノクロの世界は色づく
monokuro no sekai wa irodzuku
Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari
En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite
Apuntando al cielo estrellado, caen estrellas fugaces
星空向ける手流れ星降る
hoshizora mukeru te nagareboshi furu
En la noche de baile de Walpurgis
踊るワルプルギスの夜
odoru warupurugisu no yoru
El viento soplaba sin que nos diéramos cuenta
いつの間にか風は吹いてた
itsu no ma ni ka kaze wa fuiteta
El agua congelada se derrite y fluye
凍てついた水が溶け流れ出した
itetsuita mizu ga toke nagaredashita
El canto de los pájaros y el susurro de la vegetación
鳥の囀りや草木の息吹
tori no saezuri ya kusaki no ibuki
La tierra respiraba sin descanso
大地は眠らずに息をしていた
daichi wa nemurazu ni iki wo shiteita
Con cada temporada que pasa, vemos
巡る季節ひとつ越える度見える
meguru kisetsu hitotsu koeru tabi mieru
Un nuevo paisaje
また新しい光景
mata atarashii koukei
Viajero, el cielo es infinitamente amplio
旅人よ空は無限に広い
tabibito yo sora wa mugen ni hiroi
Depende de cada uno en qué montaña se pare
どの山に立つかは自分次第
dono yama ni tatsu ka wa jibun shidai
Te estoy esperando en este bosque
I'm waiting for you in this forest
I'm waiting for you in this forest
Para que no pierdas tu camino
That you won't lose your way
That you won't lose your way
Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari
En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite
Al encender la hoguera, la magia se desata
かがり火を焚けば魔法はかかり
kagari hi wo takkeba mahou wa kakari
El mundo en blanco y negro se llena de color
モノクロの世界は色づく
monokuro no sekai wa irodzuku
Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari
En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite
Apuntando al cielo estrellado, caen estrellas fugaces
星空向ける手流れ星降る
hoshizora mukeru te nagareboshi furu
En la noche de baile de Walpurgis
踊るワルプルギスの夜
odoru warupurugisu no yoru
Los gobernantes errantes, los payasos desgastados
彷徨う支配者、ボロボロの道化師
houkou suru shihaisha, boroboro no doukeshi
La luz guía al gato negro desanimado
落胆した黒猫に導きの火を
rakutan shita kuro neko ni michibiki no hi wo
Las sombras iluminadas se reflejan en uno mismo
照らされる影自分を重ね
terasareru kage jibun wo kasane
Enfrentando la duda, buscando respuestas
迷い向き合い答え探す切っ掛け
mayoi mukiai kotae sagasu kikkake
La Reina de Mayo y el Hombre Verde
メイ・クイーンとグリーンマンは
mei kuiin to guriinman wa
Continúan deseando la inmortalidad con dulces aromas
甘い香りと共に不滅を願い続け
amai kaori to tomo ni fumetsu wo negai tsuzuke
Hermosos sueños, hermosos sueños
美しい夢を 美しい夢を
utsukushii yume wo utsukushii yume wo
Los que despiertan de su sueño pueden verlos
眠りから覚めた者が見れる夢を
nemuri kara sameta mono ga mireru yume wo
Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari
En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite
Al encender la hoguera, la magia se desata
かがり火を焚けば魔法はかかり
kagari hi wo takkeba mahou wa kakari
El mundo en blanco y negro se llena de color
モノクロの世界は色づく
monokuro no sekai wa irodzuku
Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari
En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite
Apuntando al cielo estrellado, caen estrellas fugaces
星空向ける手流れ星降る
hoshizora mukeru te nagareboshi furu
En la noche de baile de Walpurgis
踊るワルプルギスの夜
odoru warupurugisu no yoru
Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari
En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite
Al encender la hoguera, la magia se desata
かがり火を焚けば魔法はかかり
kagari hi wo takkeba mahou wa kakari
El mundo en blanco y negro se llena de color
モノクロの世界は色づく
monokuro no sekai wa irodzuku
Cantemos para que la oración se convierta
歌を歌えば祈りに変わり
uta wo utaeba inori ni kawari
En iluminar el camino que debemos seguir
進むべき道を照らして
susumubeki michi wo terashite
Apuntando al cielo estrellado, caen estrellas fugaces
星空向ける手流れ星降る
hoshizora mukeru te nagareboshi furu
En la noche de baile de Walpurgis
踊るワルプルギスの夜
odoru warupurugisu no yoru
Cantemos para rezar y esperar la luz con una fogata
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
Cantemos para rezar y esperar la luz con una fogata
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire
Let's sing for pray and wait for the light with a bonfire
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leetspeak Monsters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: