Traducción generada automáticamente
Do-Re-Mi
Leeuw De Paul
Do-Re-Mi
Songtekst Do re mi door Paul de Leeuw
G=Grunter, Pu=Publiek, P=Paul, K=Koor, C=Cor, Ki=Kind, A=Adolf
P: Oh, wat zie ik daar? Wat zie ik daar? Ik zie zeven nukkigekindertjes. Hallo nukkige kindertjes.
Waarom nukken jullie? Warum Nuchten deinen kinder? Haben sie...Kunnen sie kein hollandisch
praten? Hehehe. Kunnen sie zingen?
K: Nee
P: Nein, aber willen sie lernen zingen?
K: ja
P:Salte ich das die kindern lernen? Ja? Is gut
K: Ja
P:Goed. Euh Cor, ze willen leren zingen. Heb jij een idee? Watzeg je Cor? Heb je een idee?
Okee.
(MUZIEK BEGINT)
P: Ik weet niet wat je wilt hoor Cor. Vertel eens, wat heb jevoor een idee?
C: Do-re-mi
P:Do-re-mi, oh wat leuk. Komt ook goed uit dat jullie zulkepakjes aanhebben,he.
Do
Laten we bij 't begin beginnen. Dat is steeds een goed begin. Alsje leest dan begin je met...
K: A,B,C
P: Als je zingt dan begin je met do en re
K: Do en re?
P: (ZUCHTEND) do en re. En na die twee komt nummero drie,do-re-mi
K: Do-re-mi?
P: Do-re-mi-fa-sol-la-tie.
Cor, ze zijn te dom. OOOOHHHH,weet je iets makkelijkers Cor?Okee
(MUZIEK BEGINT)
P: Wat wil je dan? Wat wil je dan? Wat, ik begrijp het niet. Watwil je dan? Oh, do-re-mi. Okee,
Bedankt.
Do, een doos waarop je een deksel doet,
Re, die vind je in het woud,
Mier, die steeds maar werken moet,
Fader, waar je veel van houdt,
Sal, ik zal hem dan maar wat,
La, die zit in een bureau,
Si, ik zie dan dit en dat
En dat brengt ons weer bij DO!!
K: Doos
P: Waarop je een deksel doet
K: Re
P: Die vind je in het woud
K: Mier
P: Die steeds maar werken moet
K: Fa
P: -der waar je veel van houdt
P+K: Sal, ik zal hem dan maar wat
La, die zit in een bureau
Sie, ik zie dan dit en dat
En dat brengt ons weer naar DO.
K: Doos, waarop je een deksel doet
Re, die vind je in het woud
Mier, die steeds maar werken moet
Fader, waar je veel van houdt
P+K: Sal, ik zal hem dan maar wat
La, die zit in een bureau
Si, ik zie dan dit en dat
En dat brengt ons weer naar do
Do- re-mi-fa-sol-la si-do, sol-do
(APPLAUS)
G: Maar Paul...
P: Dank u wel...
G: Paul, is dat n...
P: U kunt de service brief aanvragen bij.....
G: Is dat nou wat ze een liedje noemen?
P: Wat zeg je?
G: Is dat nou wat ze een liedje noemen. Do-re-mi-fa-sol? Watbedoel je nou?
P: Nee, dat is nie wat ze een liedje noemen. Maar da's gewoon eenbeetje zingen, en dat vind ik al
belangrijk genoeg voor u. Maar als je een liedje wilt zingen...Wil je een liedje zingen Grunter?
G: Ja, tuurlijk
P: En jij ook Adolf?
A: Ja
P: Hehehe, okee, dan gaan we het als volgt doen. Kijk, opletten.Niet met je vingers zitten...
Do re mi fa sol zijn bepaalde, bepaalde dingen die je nodig hebt(BRABBELT WAT) de gereed-
schappen.
(BRABBELT WEER WAT)
Ah, ik zal het voordoen.
So-do-la-fa-mi-do-re
K: So-do-la-fa-mi-do-re
P: So-do-she-e-so-ke-leu
K: So-do-la-si-do-re-do
P: Nee, so-do, nee he Cor,da's nie goed
So-do-le-fa-kutje-smeur
K: So- do-la-si-do-re-do
P: Nee,nee,nee,nee, So,) (AAN PUBLIEK) jullie kunnen het wel he.So-do-la-vi-kutje-smeur
Pu: So-do-la-vi-kutje-smeur
P: Zo, jullie zijn kinderen, wij zijn volwassenen. Je moet naarons luisteren.
So-do-la-vi-kutje-smeur
K: So-do-la-vi (Grunter komt er boven uit) kutje- smeur
P: Gooi 't er maar uit. Gooi 't in de groep.
Nu met z'n allen
P+K: So-do-la-fa-mi-do-re
So-do-la-si-do-re-do
G: Maar dat betekend toch helemaal niets.
P: Nee, dat betekend helemaal niks. Maar als je bijvoorbeeldleuke woordjes verzint voor euh, voor
die, die noten, dan krijg je een heel leuk liedje. Zal ik ietsverzinnen?
Ja? Okee, doe ik dat.
Opletten, he.
Ken je goed je do-re-mi, zing je elke melodie
P: Nu jullie
K: Ken je goed je do-re-mi
P+K: Zing je elke melodie
Doos, waarop je een deksel doet,
Re, die vind je in het woud,
Mier, die steeds maar werken moet,
Fader, waar je veel van houdt,
Sal, ik zal hem dan maar wat,
La, die zit in een bureau,
Si, ik zie dan dit en dat,
En dat brengt ons weer naar do
Do-re-mi-fa-sol-la-si-do-do-si-fa-sol-la-si-re
K: Do-mi-mi, mi-sol-sol, re-fa-fa, la-si-si
Do-mi-mi, (GELACH KIND) mi-sol-sol, re-fa-fa, la-si-si
(PAUL ER DOOR HEEN)
P: Ken je elke melodie,
zing je elke
P+K: melodie
P: Bokje springen
P+K: Doos, waarop je een deksel doet,
Re, die vind je in het woud,
Si, die steeds maar werken moet,
Fader, waar je veel van houdt,
Sal, ik zal hem dan maar wat,
P: Ik zal hem dan maar wat
P: La, die zit in een bureau
K: Die zit in een bureau
P: Si, ik zie dan dit en dat
K: Dit en dat
P+K: En dat brengt ons weer naar do
(PAUL ER DOORHEEN ZINGEND)
K: So-do-la-fa-mi-do-re
P: Doooo-reeee-miiiiiii-faaaaa
K: So-do-la-si-do
P: Soooo-laaaa-tiiii
P+K: Si-doooooo
So-do
P: De kinderen Van Trapp.
Buigen, buigen ,buigen.
Bedankt. Tjuus, Tjuus.
Do-Re-Mi
Letra de la canción Do re mi por Paul de Leeuw
P: Oh, ¿qué veo allí? ¿Qué veo allí? Veo siete niños malhumorados. Hola niños malhumorados. ¿Por qué están malhumorados? ¿Por qué los niños están malhumorados? ¿No pueden hablar holandés? Jejeje. ¿Pueden cantar?
K: No
P: No, ¿pero quieren aprender a cantar?
K: Sí
P: ¿Debería enseñarles a los niños? ¿Sí? Está bien
K: Sí
P: Bien. Eh Cor, quieren aprender a cantar. ¿Tienes alguna idea? ¿Qué dices Cor? ¿Tienes alguna idea?
Okey.
(LA MÚSICA COMIENZA)
P: No sé qué quieres decir, Cor. Dime, ¿qué idea tienes?
C: Do-re-mi
P: Do-re-mi, oh qué divertido. También es conveniente que tengan esos trajes puestos, eh.
Do
Comencemos desde el principio. Eso siempre es un buen comienzo. Cuando lees, comienzas con...
K: A, B, C
P: Cuando cantas, comienzas con do y re
K: ¿Do y re?
P: (SUSPIRANDO) do y re. Y después de esos dos viene el número tres, do-re-mi
K: ¿Do-re-mi?
P: Do-re-mi-fa-sol-la-si.
Cor, son demasiado tontos. ¡OHHHH, sabes algo más fácil Cor? Okey
(LA MÚSICA COMIENZA)
P: ¿Qué quieres entonces? ¿Qué quieres? No entiendo. ¿Qué quieres? Oh, do-re-mi. Okey,
Gracias.
Do, una caja en la que pones una tapa,
Re, que encuentras en el bosque,
Mier, que siempre debe trabajar,
Fader, a quien amas mucho,
Sal, le daré un poco,
La, que está en un escritorio,
Si, veo esto y aquello
¡Y eso nos lleva de nuevo a DO!
K: Caja
P: En la que pones una tapa
K: Re
P: Que encuentras en el bosque
K: Mier
P: Que siempre debe trabajar
K: Fa
P: -der a quien amas mucho
P+K: Sal, le daré un poco
La, que está en un escritorio
Si, veo esto y aquello
Y eso nos lleva de nuevo a DO.
K: Caja, en la que pones una tapa
Re, que encuentras en el bosque
Mier, que siempre debe trabajar
Fader, a quien amas mucho
P+K: Sal, le daré un poco
La, que está en un escritorio
Si, veo esto y aquello
Y eso nos lleva de nuevo a do
Do-re-mi-fa-sol-la-si-do, sol-do
(APLAUSOS)
G: Pero Paul...
P: Gracias...
G: Paul, ¿es eso n...
P: Pueden solicitar la carta de servicio en.....
G: ¿Eso es lo que llaman una canción?
P: ¿Qué dices?
G: ¿Eso es lo que llaman una canción. Do-re-mi-fa-sol? ¿Qué quieres decir?
P: No, eso no es lo que llaman una canción. Pero es solo un poco de canto, y eso es suficiente importante para ustedes. Pero si quieren cantar una canción... ¿Quieres cantar una canción Grunter?
G: Sí, por supuesto
P: ¿Y tú también Adolf?
A: Sí
P: Jejeje, okey, entonces lo haremos de la siguiente manera. Miren, presten atención. No toquen con los dedos...
Do re mi fa sol son ciertas, ciertas cosas que necesitas (BALBUCEA ALGO) las herramientas.
(BALBUCEA OTRA VEZ) Ah, lo mostraré.
So-do-la-fa-mi-do-re
K: So-do-la-fa-mi-do-re
P: So-do-she-e-so-ke-leu
K: So-do-la-si-do-re-do
P: No, so-do, no Cor, eso no está bien
So-do-le-fa-kutje-smeur
K: So-do-la-si-do-re-do
P: No, no, no, no, So,) (AL PÚBLICO) ustedes pueden hacerlo bien ¿verdad? So-do-la-vi-kutje-smeur
Pu: So-do-la-vi-kutje-smeur
P: Así, ustedes son niños, nosotros somos adultos. Deben escucharnos.
So-do-la-vi-kutje-smeur
K: So-do-la-vi (Grunter sobresale) kutje-smeur
P: Sáquenlo. Díganlo en grupo.
Ahora todos juntos
P+K: So-do-la-fa-mi-do-re
So-do-la-si-do-re-do
G: Pero eso no significa absolutamente nada.
P: No, eso no significa nada en absoluto. Pero si por ejemplo inventas palabras divertidas para, para esas, esas notas, entonces obtienes una canción muy divertida. ¿Debería inventar algo?
¿Sí? Okey, lo haré.
Presten atención, eh.
Conoces bien tu do-re-mi, cantas cada melodía
P: Ahora ustedes
K: Conoces bien tu do-re-mi
P+K: Cantas cada melodía
Caja, en la que pones una tapa,
Re, que encuentras en el bosque,
Mier, que siempre debe trabajar,
Fader, a quien amas mucho,
Sal, le daré un poco,
La, que está en un escritorio,
Si, veo esto y aquello,
Y eso nos lleva de nuevo a do
Do-re-mi-fa-sol-la-si-do-do-si-fa-sol-la-si-re
K: Do-mi-mi, mi-sol-sol, re-fa-fa, la-si-si
Do-mi-mi, (RISAS DE NIÑO) mi-sol-sol, re-fa-fa, la-si-si
(PAUL INTERVIENE)
P: Conoces cada melodía,
cantas cada
P+K: melodía
P: Saltar la cuerda
P+K: Caja, en la que pones una tapa,
Re, que encuentras en el bosque,
Si, que siempre debe trabajar,
Fader, a quien amas mucho,
Sal, le daré un poco,
P: Le daré un poco
P: La, que está en un escritorio
K: Que está en un escritorio
P: Si, veo esto y aquello
K: Esto y aquello
P+K: Y eso nos lleva de nuevo a do
(PAUL CANTANDO SOBRE ELLOS)
K: So-do-la-fa-mi-do-re
P: Doooo-reeee-miiiiiii-faaaaa
K: So-do-la-si-do
P: Soooo-laaaa-tiiii
P+K: Si-doooooo
So-do
P: Los niños Van Trapp.
Inclínense, inclínense, inclínense.
Gracias. Adiós, adiós.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leeuw De Paul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: