Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 999

Bitch (feat. Vald)

Lefa

Letra

Schlampe (feat. Vald)

Bitch (feat. Vald)

[Lefa][Lefa]
Ich bin in der Küche (Schlampe), nenn mich "Lehrer" (Schlampe)J'suis dans la kitchen (bitch), appelle-moi "Teacher" (bitch)
Du machst Fotos (Blitz), gewöhne dir das nicht an (Schlampe)Tu prends des pictures (flash), prends pas l'habitude (bitch)
Ich bin in der Küche (Schlampe), nenn mich "Lehrer" (Schlampe)J'suis dans la kitchen (bitch), appelle-moi "Teacher" (bitch)
Du machst Fotos (Blitz), gewöhne dir das nicht an (Schlampe)Tu prends des pictures (flash), prends pas l'habitude (bitch)

[Lefa][Lefa]
Ich sehe die Männer, wie sie sich schmutzig machen, sich schmutzig machen, sich anlügenJ'regarde les Hommes se faire du sale, se faire du sale, se baratiner
Es tut mir leid, ich zeige es nicht, ich habe ein zerkratztes HerzÇa m'fait d'la peine, j'le montre pas, j'en ai la poitrine égratignée
Alle auf der Suche nach einem kleinen Platz, einem kleinen Stückchen Paradies, jaTous à la r'cherche d'un petit coin, d'un petit coin de paradis, ouais

Viele Leute voller Neid wollen dich um jeden Preis parasitieren (parasitieren)Beaucoup de gens remplis de seum veulent à tout prix te parasiter (te parasiter)
Eifersucht: Ohne Zweifel eine Krankheit, ja (eine Krankheit, ja)La jalousie: Sans aucun doute une maladie, ouais (une maladie, ouais)
Ich habe immer noch kein Heilmittel gefunden, um sie auszurotten (nein)J'ai toujours pas trouver l'remède pour l'éradiquer (nan)
Viele Erwachsene sind sehr schlecht erzogene Kinder (sehr schlecht erzogene)Beaucoup d'adultes sont des enfants très mal éduqués (très mal éduqués)
Die Suizidgefährdeten sollten sich besser vom Gleis fernhaltenLes suicidaires feraient mieux de s'éloigner du quai

[Lefa][Lefa]
Du kannst mir das Herz nicht brechen (nein, nein), ich habe keins mehr, das ist lange her (ja, ja)Tu peux pas m'briser l'cœur (nan, nan), j'en ai plus, ça fait longtemps (ouais, ouais)
Es ist nur Geschäft, wir müssen keine Freunde sein, zeig mir die Beträge (Cash)C'est qu'du business, on n'a pas b'soin d'être potes, fais voir les montants (cash)
Ich mache ihnen Angst, wie gewohnt (ja), sie tun so, als würden sie mich nicht hören (nein)J'leur fais peur, comme d'habitude (ouais), ils f'ront semblant d'pas m'entendre (nan)
Mama, es tut mir leid, wenn in meinem Album nicht nur zärtliche Worte sindMaman, pardon si, dans mon album, y'a pas qu'des mots tendres
Und ich habe nicht wirklich die Wahl, ich muss sie schockieren (schockieren); nicht wirklich die Wahl, ich muss sie abknallen (puff)Et j'ai pas vraiment l'choix, faut qu'j'les choque (choque); pas vraiment l'choix, faut qu'j'les shoot (piou)
Solange ich den Job nicht beendet habe (ha), bleibe ich an meinem Platz wie ein AufpasserTant qu'j'ai pas fini l'job (han), j'reste à mon poste comme un chouf
In meinem Ohr flüstern sie (ha): "In Wahrheit bist du der Heißeste"Dans mon oreille, ils chuchotent (han): "En vérité, c'est toi l'plus chaud"
Obwohl sie einen beschissenen Geschmack haben, obwohl sie die Show nicht einmal gesehen habenAlors qu'ils ont des goûts d'chiotte, alors qu'ils ont même pas vu l'show
Ja, ich habe davon geträumt, ein Denkmal zu sein (ja), ohne durch Waffen und deren Handhabung zu gehen (ja)Ouais, j'ai rêvé d'être un monument (ouais) sans passer par les armes et leur maniement (ouais)
Gott sei Dank, ich habe Geld gemacht, Mann (tschü): Wenn du das hörst, willst du meine Nummer, oder? (ja, ja)Dieu merci, j'ai pris d'la money, man (chu): Quand t'entends ça, tu veux mon num', hein? (ouais, ouais)
Wenn du das hörst, bist du gut gelaunt (ja): Siehst du, deshalb mag ich die Menschen nicht (ja, ja)Quand t'entends ça, t'es de bonne humeur (ouais): Tu vois, c'est pour ça, j'aime pas l'humain (ouais, ouais)

Das Gehirn funktioniert nicht normal (nein), solange es kein Geld in den Händen hat (ja, ja)Cerveau ne tourne pas normalement (nan) tant qu'il n'a pas d'argent dans les mains (ouais, ouais)
Jedes Jahr gibt es zehn neue Stars (ja), ganze Teams, die brainstormen (ja)Chaque année, y'a dix nouvelles stars (ouais), des équipes entières qui brainstorment (ouais)
Warum sollte ich mit ihnen konkurrieren? Jeder hat seine Zeit: Ich habe das schon erlebtPourquoi j's'rai en compét' avec eux? Chacun son tour: Moi, j'l'ai d'jà vécu
Ich habe nie wirklich auf Ruhm gestanden, ich mag es nicht, wenn man mir den Arsch abwischt (nein)J'ai jamais vraiment trippé sur la fame, j'aime pas trop qu'on vienne me laver l'cul (nan)
Was mich begeistert, ist auf der Bühne zu stehen und jedes Lied zu singen, als hätte ich nur einesC'qui m'fait tripper, c'est d'être sur la scène et chanter chaque chanson comme si j'en avais qu'une

[Lefa][Lefa]
Ich sehe die Männer, wie sie sich schmutzig machen, sich schmutzig machen, sich anlügenJ'regarde les Hommes se faire du sale, se faire du sale, se baratiner
Es tut mir leid, ich zeige es nicht, ich habe ein zerkratztes HerzÇa m'fait d'la peine, j'le montre pas, j'en ai la poitrine égratignée
Alle auf der Suche nach einem kleinen Platz, einem kleinen Stückchen Paradies, jaTous à la r'cherche d'un petit coin, d'un petit coin de paradis, ouais
Viele Leute voller Neid wollen dich um jeden Preis parasitieren (parasitieren)Beaucoup de gens remplis de seum veulent à tout prix te parasiter (te parasiter)
Eifersucht: Ohne Zweifel eine Krankheit, ja (eine Krankheit, ja)La jalousie: Sans aucun doute une maladie, ouais (une maladie, ouais)
Ich habe immer noch kein Heilmittel gefunden, um sie auszurotten (nein)J'ai toujours pas trouver l'remède pour l'éradiquer (nan)
Viele Erwachsene sind sehr schlecht erzogene Kinder (sehr schlecht erzogene)Beaucoup d'adultes sont des enfants très mal éduqués (très mal éduqués)
Die Suizidgefährdeten sollten sich besser vom Gleis fernhaltenLes suicidaires feraient mieux de s'éloigner du quai

[Vald][Vald]
Ich bin auf der Suche nach einem letzten Punkt, einem letzten Strohhalm für das ParadiesJ'suis à la r'cherche d'un dernier point, d'un dernier foin pour le paradis
Bald sind es zehn Jahre, dass ich kein Leben mehr habe; all diese Millionen, das ist keineBientôt dix ans que j'ai plus d'vie; tous ces millions, c'est pas
MagieD'la magie
SchwarzNoire
Ich bin endlich michtönbarJ'suis enfin michtonnable

Alles hat sich verändert, ich habe alles geregelt; man hat mich nicht angezogen, jetzt belästigen sie michTout a changé, j'ai tout arrangé; on m'draguait pas, maint'nant on m'harcèle
Selbst auf der Straße wie Onkel Marcel, bleibe ich in meiner Ecke, ich will mich nicht vermischenMême dans la street comme Tonton Marcel, j'reste dans mon coin, j'veux pas m'mélanger
Ich bin in meinem Bad, mache mein Geld, bringe die Bäckerin zum StotternJ'suis dans mon bain, faisant mon pain, j'fais bégayer la boulangère
Ich hob die Hand, man gab mir nichts, man beruhigte mich mit einem LuftzugJ'levais la main, on m'donnait rien, on m'rassurait en courant d'air
Jetzt will ich nicht mehr aufhören; cavu bereit vor der RetinaMaint'nant, j'veux plus m'arrêter; cavu apprêté devant la rétine
Deshalb re-ti und re-re-re-ti, Gucci für zwei K, die ich tragePour ça qu'je ré-ti et re-re-ré-ti, Gucci à deux k que je revêtis
Klein, wenn ich ankomme, mach dich kleiner; ich bin gnadenlos wie der RuhmPetit, quand j'arrive, fais-toi plus petit; j'suis sans pitié comme la célébrité
Ich lasse mich lutschen, das ist die Basis des Berufs; verpiss dich, Freundschaft ist da drübenJ'me fais sucer, c'est la base du métier; va t'faire enculer, c'est là-bas, l'amitié
Gib mir meine Dosis oder die Kugel wird abprallen, das Album wird leakenDonne-moi ma dose ou la balle va riper, l'album va leaker

Fass meinen Buzz an und lass mich in Panik geraten: Ich werde mich anstrengen, sicher sezierenTouche à mon buzz et fais-moi paniquer: Je vais m'appliquer, sûrement disséquer
Sehen, woher das Übel kommt; de-Val und Lefa kämpfen gegen den ble-DiaVoir d'où vient le mal; de-Val et Lefa combattent le ble-Dia
Fass nicht die Hütte an, es gibt kein Gegenmittel, neinTouche pas la bicoque, y'a pas d'antidote, non

[Lefa][Lefa]
Ich sehe die Männer, wie sie sich schmutzig machen, sich schmutzig machen, sich anlügenJ'regarde les Hommes se faire du sale, se faire du sale, se baratiner
Es tut mir leid, ich zeige es nicht, ich habe ein zerkratztes HerzÇa m'fait d'la peine, j'le montre pas, j'en ai la poitrine égratignée
Alle auf der Suche nach einem kleinen Platz, einem kleinen Stückchen Paradies, jaTous à la r'cherche d'un petit coin, d'un petit coin de paradis, ouais
Viele Leute voller Neid wollen dich um jeden Preis parasitieren (parasitieren)Beaucoup de gens remplis de seum veulent à tout prix te parasiter (te parasiter)
Eifersucht: Ohne Zweifel eine Krankheit, ja (eine Krankheit, ja)La jalousie: Sans aucun doute une maladie, ouais (une maladie, ouais)
Ich habe immer noch kein Heilmittel gefunden, um sie auszurotten (nein)J'ai toujours pas trouver l'remède pour l'éradiquer (nan)
Viele Erwachsene sind sehr schlecht erzogene Kinder (sehr schlecht erzogene)Beaucoup d'adultes sont des enfants très mal éduqués (très mal éduqués)
Die Suizidgefährdeten sollten sich besser vom Gleis fernhaltenLes suicidaires feraient mieux de s'éloigner du quai

[Lefa][Lefa]
Es mag verrückt sein, aber ich will überall sein, ohne mich zu zeigenC'est p't-être dingue mais j'veux être partout en m'montrant le moins possible
Was würde ich allein an der Spitze machen? Ich will, dass die Familie auch aufsteigtQu'est-ce que j'foutrais seul au sommet? J'veux qu'la famille grimpe aussi
Junge, die Musik ist ein Kreis; was dich überleben lässt, sind die SinglesBoy, la musique, c'est des circles; c'qui t'fait survivre, c'est les singles
Ich habe beschlossen, ohne Victoria Secret String zu streamenJ'ai décidé d'streamer sans enfiler d'string Victoria Secret
Es mag verrückt sein, aber ich will überall sein, ohne mich zu zeigenC'est p't-être dingue mais j'veux être partout en m'montrant le moins possible
Was würde ich allein an der Spitze machen? Ich will, dass die Familie auch aufsteigtQu'est-ce que j'foutrais seul au sommet? J'veux qu'la famille grimpe aussi

Es gibt Dämonen, es ist das Chaos, jedes Jahr muss man sich durchsetzenY'a du de-mon, c'est le foutoir, chaque année, faut s'imposer
Wenn ich nicht zu viele Interviews gebe, liegt das daran, dass ich es bevorzuge, den Sound sprechen zu lassenSi j'fais pas trop d'interview, c'est qu'j'préfère laisser l'son causer

Escrita por: Gary Fill, Lefa, Vald. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lefa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección