Traducción generada automáticamente
Nothing Will Be The Same (Sweet Dreams)
Left Boy
Rien ne sera pareil (Douces Rêves)
Nothing Will Be The Same (Sweet Dreams)
Accroché au lustreHanging from the chandelier
Ce que tu cherches est iciWhat you looking for is here
Je vais t'embrasser comme si je le pensais vraimentI'II kiss you like I mean it
Elle dit, tu dois rêverShe says, you must be dreamin
Peut-être que c'est une malédiction, toutes ces filles sont dans ma face, jeMaybe this is a curse, all these girls are in my face, I
R-R-R-Reconnaît cet endroit, parce que c'est moi qui gèreR-R-R-Recognize this place, because I run this
Jésus, ne te mets pas entre nous, on s'amuse tousJesus, don't get between us, we're all just having fun
Cette fille me regarde comme si j'étais le seulThis girl is looking at me like I'm the only one
J'ai ce fric bébé, qui te donne ce que tu veuxI got that paper baby, that gets ya what ya want
Je pense qu'après, peut-être, on va s'éclaterI'm thinking later maybe, we'll get it going on
Les douces rêves sont faites de çaSweet dreams are made of these
Les douces rêves sont faites de çaSweet dreams are made of these
Voyager à travers le monde et les sept mersTravel the world and the seven seas
Tout le monde cherche quelque choseEverybody's looking for something
Des flingues, des putes, de l'herbe, de l'argent, YSL, chaîne en orGuns, bitches, weed, money, YSL, gold chain
Maserati, penthouse, hélicoptère, célébritéMaserati, penthouse, helicopter, fame
Des flingues, des putes, de l'herbe, de l'argent, YSL, chaîne en orGuns, bitches, weed, money, YSL, gold chain
Maserati, penthouse, hélicoptère, célébritéMaserati, penthouse, helicopter, fame
Qu'est-ce que tu regardes, bébéWhat'cha lookin' at, baby
C'est une putain de légende en devenirIs a motherfuckin' legend in the making
Pour le reste de ta vie, je serai làFor the rest of your life, I'II be there
Je vais rester dans ta tête comme les racines de tes cheveuxI'II be stuck in your head like the roots of your hair
Je suis leI'm the
Dis-moi, parce que je sais que tu as entenduYou tell me, 'cause I know that you've heard
Que L-E-F-T c'est ce MC qui déchire comme un fouThat L-E-F-T's that one MC that spits fucking superb
Je les tue avec ça, je les tue avec çaI'm killing them with this, I'm killing them with that
Je vais faire disparaître et puis je vais ramenerI'II make it disappear and then I'II bring it back
C'est comme si j'étais dans le noir et blanc de la miséricordeIt's like I'm in the black and white's of mercy
Je suis dans un rouge pour toi, ça prend deuxI'm in a blush for you, it takes two
Et ça devrait te prendre autant de temps que ça pour poursuivreAnd it should take you as long as it does to pursue
Alors tout neuf, dès que tu es passéSo brand new, as soon as you ran through
Je savais ce que je devais faire, ça prend deuxI knew what I had to do, it takes two
Et ça devrait te prendre autant de temps que ça pour poursuivreAnd it should take you as long as it does to pursue
Alors tout neuf, dès que tu es passéSo brand new, as soon as you ran through
Je savais ce que je devais faire, ça prend deux ou peut-être juste unI knew what I had to do, it takes two or maybe only one
Oh mon Dieu, qu'est-ce qui se passe ?Oh my God, what the fuck is going on?
Elle m'a demandé : Qu'est-ce que je suis devenu ?She asked me: What have I become?
Et je la regarde comme si je connaissais celle-làAnd I'm looking at her like I know this one
Je suis défoncé, papa je pense que j'ai réussiI'm faded, daddy I think I made it
Putain d'être sous-estiméFuck being underrated
Je veux avoir tout ce qu'ils ont faitI wanna have everything they did
Des flingues, des putes, de l'herbe, de l'argent, YSL, chaîne en orGuns, bitches, weed, money, YSL, gold chain
Maserati, penthouse, hélicoptère, célébritéMaserati, penthouse, helicopter, fame
Des flingues, des putes, de l'herbe, de l'argent, YSL, chaîne en orGuns, bitches, weed, money, YSL, gold chain
Maserati, penthouse, hélicoptère, célébritéMaserati, penthouse, helicopter, fame
Qu'est-ce que tu regardes, bébéWhat'cha lookin' at, baby
C'est une putain de légende en devenirIs a motherfuckin' legend in the making
Pour le reste de ta vie, je serai làFor the rest of your life, I'II be there
Je vais rester dans ta tête comme les racines de tes cheveuxI'II be stuck in your head like the roots of your hair



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Left Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: