Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 26.367

Que Me Vas a Contar

Lefty SM

LetraSignificado

What Are You Going to Tell Me

Que Me Vas a Contar

EyEy
Uoh-uoh-uohUoh-uoh-uoh
YahYah
A damn toast so they knowUna puta tostada pa' que lo sepan
That we're all gloomy in war modeQue andamos tétricos todos en modo guerra
With the bulletproof vest, with those from outsideCon la pechera, con los de afuera
Always bellicose, a puff and outTodos siempre bélicos, un pase 'e polvo y fuera

What are you going to tell meQué me va a contar
If we watch each other like they used toSi nos wachamos como lo hacían antes
When respect was worth more than diamondsCuando el respeto valía más que los diamantes
Today, if there's no money, you won't be importantHoy si no hay feria, no vas a ser importante
And don't be surprisedY no se espante

If I go out thereSi me voy por ahí
If you want to say something, say it to my faceSi quiere decir algo, dígalo en la cara
If you're in the mood, tough it outSi anda llevando el pedo, que aguante vara
I also have crazy people who shootYo también tengo gente loca que dispara
Don't meddleNo meta cuchara

Refined, not cowardly, smoking like ApachesRefino, no tacuaches, tirando humo como apaches
Listening to Junior H, raccoon-like dark circlesEscuchando a Junior H, ojeras como mapache
Marines with sneakers, watch out, black helmets, also suitsMarinos con tenis, wachen, cascos negros, también trajes
With the National Guard, they know the dealCon la Guardia Nacional neto, pago y se la saben
We're in the war raising dustAndamos en la guerra levantando tierra
Polarized windows, only people who hold onVidrios polarizados, pura gente que se aferra

And I don't get tiredY no me canso
I have people waiting for meQue tengo gente que me espera
My family always armed, there's always someone who loves meMi familia siempre armada, nunca falta quien me quiera
My fire under my pillow, I'm already dressed in high fashionMi fuego bajo mi almohada, ya me visto de alta facha
Bring me the girls, I like Colombian onesManden traerme las muchachas, me gustan las colombianas

From Peru, Venezuelan with that pink powderDe Perú, Venezolanas con ese polvito rosa
They like to dance guaracha, dance guarachaLes gusta poner guaracha, bailar guaracha
Corrido playing in my car, let me light a cigaretteCorrido suena en mi carro, deja me prendo un cigarro
So I don't catch a coldQue no me pega catarro
Hat or charro hatGorro o sombrero de charro
When I start, I don't stopCuando yo empiezo, no paro
When I pull it out, I shootCuando la saco, disparo

Don't mess with me because it will cost you, bastardNo me la haga de pedo porque le va a salir caro, cabrón
What are you going to tell meQué me va a contar
If we watch each other like they used toSi nos wachamos como lo hacían antes
When respect was worth more than diamondsCuando el respeto valía más que los diamantes
If there's no money, you won't be importantSi no hay feria, no vas a ser importante
And don't be surprisedY no se espante

If you see me out thereSi me ve por ahí
If you want to say something, say it to my faceSi quiere decir algo, dígalo en la cara
If you're in the mood, tough it outSi anda llevando el pedo, que aguante vara
I also have crazy people who shootYo también tengo gente loca que dispara
Don't meddleNo meta cuchara

They say it's all gossip for the ranchesDicen que puros mitotes pa' los ranchos
But I don't back down, from the river I rob the bankPero no le saco del Río atraco el banco
With a jacket or a suitCon chamarra o con saco
Like a white-coated doctor, the prescription for the kidComo doctor de blanco la receta al chamaco
He gets maniacal, I get angry, I attackSe me pone maniaco, me pongo berraco, ataco

Tranquilandia in the VIPTranquilandia en el VIP
Like in Colombia and the next day I'm in ParisComo en Colombia y al día siguiente estoy en París
But in Culichi, the Tostada forms my teamPero en Culichi la Tostada conforma mi team
R's, long guns, potato launchers, with me a rifleR's, armas largas, lanza papas, conmigo un fúsil
I'm always in the thick of itAndo metido siempre en el refuego
Why leave, I don't beg at allPa' qué se van, yo ni madres les ruego
I don't burn, don't throw fire at meYo no me quemo, no me aviente fuego
I turned your whole game aroundLe di la vuelta a todo tu juego
I have the water that knocks down your egoTengo el agua que tumba tu ego
I'm sure, bastard, that I hit the markEstoy seguro, cabrón, que la pego

Fuck it, all-terrainChingue a su madre, todo terreno
A damn pass, I calm downUn pinche pase, me pongo sereno
Always loaded and I have it in my sightsSiempre cargado y lo tengo en la mira
I have those who shoot at me amazedTengo flipados a los que me tiran
I don't give up even if you ask for forgivenessYo no me dejo aunque perdón me pidas
Close the door, there's no way outCierre la puerta, ya no hay salida
Always noticing that my life burns themSiempre notando que les arde mi vida
Just showing offPuro alarde

If I'm here it's becauseSi yo me encuentro aquí es porque
What are you going to tell meQué me va a contar
If we watch each other like they used toSi nos wachamos como lo hacían antes
When respect was worth more than diamondsCuando el respeto valía más que los diamantes
If there's no money, you won't be importantSi no hay feria, no vas a ser importante
And don't be surprisedY no se espante

If you see me out thereSi me ve por ahí
If you want to say something, say it to my faceSi quiere decir algo, dígalo en la cara
If you're in the mood, tough it outSi anda llevando el pedo, que aguante vara
I also have crazy people who shootYo también tengo gente loca que dispara
Don't meddleNo meta cuchara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lefty SM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección