Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.386

El Mundo de Los Sueños

Legado de Una Tragedia

LetraSignificado

Le Monde des Rêves

El Mundo de Los Sueños

Luste ludex ultionisLuste ludex ultionis
Donne-moi le pardonDonum fac remissionis
Avant le jour du jugementAnte diem rationis
Mes prières ne sont pas dignesPreces meae non sunt dignae

Confondus par les malédictionsConfuctatis maledictis
Addicts aux flammes acerbesFlammis acribus addictis
Appelle-moi avec les bénisVoca me cum benedictis
Lacrimosa ce jour-làLacrimosa dies illa

[LUCIEN ET MORFEO][LUCIEN Y MORFEO]
La Terre de l'EnsoiLa Tierra de la Ensoñación
Le Monde des RêvesEl Mundo de los Sueños
Source de ton imaginationFuente de tu imaginación

[MORFEO][MORFEO]
Ouvre aujourd'hui ses portes devant toiAbre hoy sus puertas ante ti

[LUCIEN ET MORFEO][LUCIEN Y MORFEO]
Domaine de la créationDominio de la creación
Royaume de la fantaisieReino de fantasía
Cet endroit peut forgerEste lugar puede forjar
Rêves et cauchemarsSueños y pesadillas

[POE][POE]
Quel est cet endroit ?¿Qué es este sitio?
Quel est ce lieu ?¿Qué es este lugar?
Je sens son pouvoirSiento su poder

[MORFEO][MORFEO]
Tu ne reconnais pas ton imagination ?¿No reconoces tu imaginacion?
Tout a surgi iciTodo surgió aqui

[POE][POE]
Dans ma mémoire j'essaie de creuserEn mi memoria trato de escarbar
Et je crois me souvenirY creo recordar
Avoir déjà traversé cet endroitHaber cruzado este paraje ya
Où j'ai engendré tant d'horreurDonde engendré tanto horror

[MORFEO][MORFEO]
C'est l'immensité oùEsta es la inmensidad donde
Tu as forgé toute ton inventionFraguaste toda tu invención
Tu es venu concevoir n'importe quelle histoireVeniste a concebir cualquier historia
N'importe quel récitCualquier narración

[LUCIEN][LUCIEN]
Tous tes cauchemarsTodas tus pesadillas
Tout le terreurTodo el terrror
Le génèse du malLe génesis del mal

[MORFEO][MORFEO]
J'ai mis de la poussière dans tes yeuxYo lancé polvo en tus ojos
Je t'ai donné des rêvesTe di sueños
Et c'est ainsi que j'ai mis à genouxY así fue como postré
Tes peurs à tes piedsA tus pies tus miedos

[LUCIEN][LUCIEN]
Il t'a amené dans son royaumeTe trajo a su reino
Des dieux anciensDe dioses antiguos
Et Calliope a enflamméY Calíope encendió
Ta perversité innéeTu innata perversidad

[LUCIEN ET MORFEO][LUCIEN Y MORFEO]
Tu retournes au monde des rêvesRegresas al mundo de los sueños
C'est le début et la finEs el principio y el fin
Tu incarnes le Monde des RêvesEncarnas el Mundo de los Sueños
Ton esprit s'est installé iciTu mente se instaló aquí

Tu feras face à tes créationsTe enfrentarás a tus creaciones
Elles sont un reflet de toiSon un resquicio de ti
Tu retournes au Monde des RêvesRegresas al Mundo de los Sueños
Ton destinTu destino

[MORELLA][MORELLA]
Le destin revient toujoursEl destino simpre vuelve otra vez
Il ne sera pas détruitNo se destruirá
Ce qui perturbe ton anxiétéAquello que pertuba tu ansiedad
Reviendra indemneRegresará inmune

Je suis Morella, ta véritéSoy Morella, tu verdad
Un abîme lugubre et infernal d'obscuritéUn abismo lúgubre infernal de oscuridad
Des ombres et des cendres qui tombent sur toiDe sombras y cenizas que caen sobre ti
Tu pâlis rien qu'en te souvenant de moiPalideces sólo al recordarme

[POE][POE]
Sors ! Éloigne-toi de moiFuera! Aparta de mí
Tu as invoqué ce maléficeTú invocaste el maleficio aquel
Je croyais me libérer de toiCreí librarme de ti
Et même la mort n'a pas pu t'empêcher de revenirY ni la muerte fue capaz de impedirte volver

Et qui es-tu, moine ?¿Y Quién eres tú, monje?
Ton apparition rend mon âme maladeTu aparición mi alma enferma

[DESTINO][DESTINO]
Je suis celui qui ne projette pas d'ombreSoy quien no proyecta sombra
Voici mon livreÉste es mi libro
Je suis celui qui est, qui était et seraSoy quien es, quien fue y será
Je suis DestinYo soy Destino

Je suis aveugle, mais connaisseur du tempsCiego soy, pero conocedor del tiempo
Je suis le seul à parcourir son cruel cheminSólo yo recorreré su cruel sendero
Je te tiendrai compagnieYo te acompañaré

[LUCIEN ET MORFEO][LUCIEN Y MORFEO]
Tu retournes au Monde des RêvesRegresas al Mundo de los Sueños
C'est le début et la finEs el principio y el fin
Tu incarnes le Monde des RêvesEncarnas el Mundo de los Sueños
Ton esprit s'est installé iciTu mente se instaló aquí

Tu feras face à tes créationsTe enfrentaras a tus creaciones
Elles sont un reflet de toiSon un resquicio de ti
Tu retournes au Monde des RêvesRegresas al Mundo de los Sueños
Ton destinTu destino

[POE][POE]
Je bénis ta demeure, derrière la veilleBendigo tu morada, detrás de la vigilia
Où échapper à la décrépitudeDonde escapar de la decrepitud
J'ai abandonné ma vie et fui dans tes brasAbandoné mi vida y huí a tus brazos

[POE ET MORFEO][POE Y MORFEO]
Pour là sentirPara alli sentir
Pouvoir écrirePoder escribir
Pouvoir être heureuxPoder ser feliz

[POE][POE]
Me sentir vivant même si je devais souffrirSentirme vivo aunque, tuviera que sufrir
Rien n'est pire que la réalitéNada es peor que la realidad

[MORFEO][MORFEO]
Je t'ai accueilliYo te acogí

[POE][POE]
Un monde fait de ma volontéUn mundo hecho mi voluntad

[MORFEO][MORFEO]
Mes contes je t'ai donnésMis cuentos te dí

[POE][POE]
Que ma plume tremblante a esquisséeQue mi temblorosa pluma esbozó

[MORFEO][MORFEO]
Que ta plume tremblante a esquisséeQue tu temblorosa pluma esbozó

[LUCIEN ET MORFEO][LUCIEN Y MORFEO]
La Terre de l'EnsoiLa Tierra de la Ensoñación
Le Monde des RêvesEl Mundo de los Sueños
Source de ton imaginationFuente de tu imaginación
Le manteau de tes peursEl manto de tus miedo

Domaine de la créationDominio de la creacion
Royaume de la fantaisieReino de fantasia
Cet endroit peut forgerEste lugar puede forjar

[MORFEO][MORFEO]
Ouvre aujourd'hui ses portes devant toiAbre hoy sus puertas ante ti

[DESTINO][DESTINO]
Tu retournes au Monde des RêvesRegresas al Mundo de los Sueños

[LUCIEN ET MORFEO][LUCIEN Y MORFEO]
La Terre de l'EnsoiLa Tierra de la Ensoñación

[DESTINO][DESTINO]
C'est le début et la finEs el principio y el fin

[LUCIEN ET MORFEO][LUCIEN Y MORFEO]
Le Monde des RêvesEl Mundo de los Sueños

[DESTINO][DESTINO]
Tu incarnes le Monde des RêvesEncarnas el Mundo de los Sueños

[LUCIEN ET MORFEO][LUCIEN Y MORFEO]
Source de ton imaginationFuente de tu imaginación

[DESTINO][DESTINO]
Ton esprit s'est installé iciTu mente se instaló aquí

[DESTINO][DESTINO]
Tu feras face à tes créationsTe enfrentarás a tus creaciones

[LUCIEN ET MORFEO][LUCIEN Y MORFEO]
Domaine de la créationDominio de la creación

[DESTINO][DESTINO]
Elles sont un reflet de toiSon un resquicio de ti

[LUCIEN ET MORFEO][LUCIEN Y MORFEO]
Royaume de la fantaisieReino de fantasía

[DESTINO][DESTINO]
Tu retournes au Monde des RêvesRegresas al Mundo de los Sueños

[LUCIEN ET MORFEO][LUCIEN Y MORFEO]
Cet endroit peut forgerEste lugar puede forjar

[DESTINO][DESTINO]
Entre dans ton délireEntra en tu delirio

[DESTINO][DESTINO]
Tu visiteras les 7 éternelsVisitaras a los 7 eternos
Ils te garderontEllos te custodiarán
Les personnages de tes histoiresLos personajes de tus historias
T'attendent déjàYa te aguardan
Vas-y !¡Ve!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Legado de Una Tragedia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección