Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 44.875
Letra

Significado

Oh mon Dieu, vous les gars

Omigod You Guys

[MARGOT][MARGOT]
Chère Elle, il est vraiment chanceuxDear Elle, He's a lucky guy
Je vais pleurer, j'ai des larmes qui sortent de mon nez !I'm like gonna cry, I got tears comin' out of my nose!
TROP FORT ! C'est le gars à attraper sur le campusMAD PROPS! He's the campus catch
Vous êtes un couple parfaitYou're a perfect match
Parce que vous avez tous les deux un super goût en vêtementsCause you both got such great taste in clothes
Bien sûr qu'il va te demander en mariage !Of course he will propose!

[SERENA][SERENA]
Chère Elle, ma chérie, mazel tovDear Elle, honey, mazel tov
L'avenir décolle, ramène cette bague et montre-la moi !Future's taking off bring that ring back and show it to me!

[PILAR][PILAR]
Quatre carats, une taille princesseFour carets, a princess cut
T'es excitée ou quoi ?Are you psyched or what?
Je souhaite juste pouvoir être là pour voirI just wish I could be there to see

[MARGOT, SERENA, & PILAR][MARGOT, SERENA, & PILAR]
Quand il s'agenouille !When he gets down on one knee!

[DELTA NU'S][DELTA NU'S]
Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu, vous les garsOmigod! Omigod you guys
On dirait qu'Elle va gagner le prixLooks like Elle's gonna win the prize
S'il y a un couple parfait, celui-ci est qualifiéIf there ever was a perfect couple this one qualifies
Oh mon Dieu, vous les gars !Omigod you guys!
Oh mon Dieu, ça arrive, notre propre reine et roi du retourOmigod this is happening, our own homecoming Queen and King
Enfin, elle va essayer une énorme bague de fiançailles pour voir si ça vaFinally she'll be trying on a huge engagement ring for size
Oh mon Dieu, vous les gars !Omigod you guys!
Oh mon Dieu !Omigod!

[PILAR][PILAR]
D'accord, tout le monde a signéOkay, everybody signed
Bien, maintenant mettez-vous en ligne et on va commencer le défilé des fiançaillesGood now fall in line and we'll start the engagement parade

[SERENA][SERENA]
Allumez des bougies en file indienneLight candles in single file
N'oubliez pas de sourireDon't forget to smile
Perds ton chewing-gum, Kate, on dirait la bonneLoose the gum kate you look like the maid
Maintenant préparez-vous à chanter !Now prepare to serenade!
Chut !Shhh!

[DELTA NU'S][DELTA NU'S]
(Murmure et devient de plus en plus fort)(Whisper and slowly get lowder)
Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu, vous les garsOmigod! Omigod you guys
On dirait qu'Elle va gagner le prixLooks like Elle's gonna win the prize

[SERENA][SERENA]
Chut !Shh!

[DELTA NU'S][DELTA NU'S]
S'il y a un couple parfait, celui-ci est qualifié-If there ever was a perfect couple this one quali-

[SERENA][SERENA [
Chut !Shh!

[DELTA NU'S][DELTA NU'S]
Oh mon Dieu !Omigod!

[SERENA][SERENA]
Les gars, je suis sérieuse !Guys I'm Serious!

[UNE DELTA NU][A DELTA NU]
Elle et Warner étaient faits pour être !Elle and Warner were meant to be!

Une seule fois, il ne m'a jamais draguée !Not once ever has he hit on me!

TAIS-TOI !SHUT UP!

[MARGOT][MARGOT]
Ils sont juste comme ce couple de TitanicThey're just like that couple from titanic
Sauf que personne ne meurtOnly no one dies

[DELTA NU'S][DELTA NU'S]
Oh mon Dieu !Omigod!

[UNE DELTA NU][A DELTA NU]
2, 3, 4-2, 3, 4-

[DELTA NU'S][DELTA NU'S]
Fille de Delta NuDaughter of Delta Nu
Bientôt fiancéeSoon to be fiancé
Maintenant qu'un homme t'a choisieNow that a man chose you
Ta vie commence aujourd'huiYour life begins today
Fais-lui un foyer heureuxMake him a happy home
Ne gaspille pas son salaire durement gagnéWaste not his hard-earned wage
Et pour qu'il ne s'éloigne pasAnd so he does not roam
Ne cherche pas à avoir l'air de ton âgeStrive not to look your age
Encore dans ton heure de besoinStill in your hour of need
Qu'il soit bien compris qu'aucun homme ne peut surpasserLet it be understood no man can supersead
Notre lien sacré de sororitéOur sacred bond of sisterhood
Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu, vous les gars-Omigod! Omigod you guy-

[SERENA][SERENA]
(Parlé) Les gars, elle n'est pas là(Spoken) Guys, she's not here

[DELTA NU'S][DELTA NU'S]
Quoi ?What?
Où est-elle ?Where is she?
Où pourrait-elle être ?!Where could she be?!
OH MON DIEU !OMIGOD!

[MARGOT][MARGOT]
Bruiser, où est Elle ?Bruiser, where is elle?

[BRUISER][BRUSIER]
(Aboie)(Barks)

[MARGOT][MARGOT]
Elle n'a pas de tenue de fiançaillesShe doesn't have an engagement outfit

[BRUISER][BRUSIER]
(Aboie)(Barks)

[MARGOT][MARGOT]
Elle est complètement en paniqueShe's totally freaking out

[BRUISER][BRUSIER]
(Aboie)(Barks)

[MARGOT][MARGOT]
Elle est coincée dans le vieux centre commercial de la vallée ??!?!She's trapped in the old valley mill??!?!

[BRUISER][BRUSIER]
(Aboie)(Barks)

[MARGOT][MARGOT]
Oh, oups, désoléeO, woops, sorry
Le Vieux Centre Commercial de la Vallée !The Old Valley Mall!

[DELTA NU'S][DELTA NU'S]
OH MON DIEU ! Urgence massive !OMIGOD! Mass Emergency!
Ne prends pas l'autoroute !Don't take the freeway!
Hé, attends-moi !Hey, wait for me!
Personne ne devrait être laissé seul pour s'habillerNo one should be left alone to dress
Et pour s'accessoiriser. Oh mon Dieu ! Vous les gars !And to acessorize. Omigod! You guys!
OH MON DIEU ! OH MON DIEU ! OH MON DIEU ! OH MON DIEU ! OH MON DIEU !OMIGOD! OMIGOD! OMIGOD! OMIGOD! OMIGOD!
ELLEELLE
(Parlé) C'est presque ça mais-(Spoken) It's almost there but-
(Chanté) Cette robe doit sceller le deal(Sung) This dress needs to seal the deal
Faire plier un hommeMake a grown man kneel
Mais elle ne peut pas dire directement mariéeBut it can't come right out and say bride
Je ne peux pas avoir l'air désespéréeCan't look like I'm desperate
Ou comme si j'attendais çaOr like I'm waiting for it
Je dois laisser à Warner sa fiertéI gotta leave Warner his pride
Donc mariée est plus sous-entenduSo bride is more implied

[SERENA][SERENA]
(Parlé) La voilà !(Spoken) There she is!

[ELLE][ELLE]
Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu, vous les gars !Omigod! Omigod you guys!
Cette semaine, j'ai eu des papillonsAll this week I've had butterflies
Chaque fois qu'il me regarde, c'est totalement des yeux de demande en mariageEverytime he looks at me it's totally proposal eyes
Oh mon Dieu, vous les gars !Omigod you guys!
Alors aidez-moi à m'habiller pour mon conte de féesSo help me dress for my fairy tale
Je ne peux pas porter quelque chose que j'ai acheté en soldeCan't wear something I bought on sale

[SERENA][SERENA]
L'amour, c'est pour toujoursLove is like forever
Ce n'est pas le moment d'économiserThis is no time to economize

[DELTA NU'S][DELTA NU'S]
Oh mon Dieu, vous les gars !Omigod you guys!

[VENDEUSE][SHOPGIRL]
(Parlé) Les blondes font des commissions SI facilement(Spoken) Blondes make commission SO easy
Excusez-moi mademoiselle, avez-vous vu ceci ?Excuse me miss, have you seen this?
Ça vient d'arriverIt just came in
C'est parfait pour une blondeIt's perfect for a blonde

[ELLE][ELLE]
(Parlé) Oui, avec un demi point-(Spoken) Right, with a half lip-
Couture sur de la soie de Chine ?Stitch on china silk?

[VENDEUSE][SHOPGIRL]
(Parlé hésitant) Euh-huh(Spoken hesistantly) Uhuh

[ELLE][ELLE]
Mais le truc, c'est que tu ne peux pas utiliser unBut the thing is, you can't use a
Demi point sur de la soie de Chine, ça va friperHalf lip stitch on china silk it'll pucker
Et tu ne viens pas juste de le recevoir, car je l'ai vu dans le VOGUE de mai dernierAnd you didn't just get this in cause I saw it in last May's VOGUE

[DELTA NU'S][DELTA NU'S]
Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu, vous les gars !Omigod! Omigod you guys!

[ELLE][ELLE]
Je ne vais pas acheter la robe de l'année dernière au prix de cette annéeI'm not about to buy last year's dress at this year's price

[DELTA NU'S][DELTA NU'S]
Elle a vu à travers les mensonges de cette vendeuseElle saw right through that sales girl's lies

[ELLE][ELLE]
(Parlé) Ça peut être parfait pour une(Spoken) It may be perfect for a
Blonde, mais je ne suis pas si blondeBlonde, but I'm not that blonde
(Chanté) Je peux être amoureuse(Sung) I may be in love
Mais je ne suis pas stupide, madame, j'ai des yeuxBut I'm not stupid, lady I've got eyes

[MANAGER][MANAGER]
Oh mon Dieu ! Elle Woods, désolé, notre erreurOmigod! Elle Woods, sorry our mistake
Courtney, prends ta pauseCourtney take your break
Ignore-la, elle n'a pas été bienJust ignore her she hasn't been well
Essaie ce dernier de Milan, vas-y essaie-leTry this latest from Milan go on try it on
Je m'occupe de ma meilleure clientèleI take care of my best clientele
C'est un cadeau de moi à Elle !It's a gift from me to Elle!

[ELLE][ELLE]
Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu, vous les gars !Omigod! Omigod you guys!
Celle-ci est parfaite, et c'est juste ma taille !This one's perfect, and it's just my size!
Voyez, les rêves se réalisent vraiment, vous n'avez jamais à faire de compromisSee dreams really do come true you never have to comprimise
Oh mon Dieu !Omigod!

[DELTA NU'S][DELTA NU'S]
Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu, vous les gars !Omigod! Omigod you guys!
Rentrons à la maison avant que quelqu'un ne pleureLet's go home before someone cries
S'il y a un couple parfait, celui-ci est qualifiéIf there ever was a perfect couple this one qualifies
Parce que nous vous aimons, les garsCause we love you guys

[ELLE][ELLE]
Non, je vous aime, les gars !No, I love you guys!

[DELTA NU'S][DELTA NU'S]
Oh mon Dieu !Omigod!

[ELLE][ELLE]
Oh mon Dieu !Omigod!

[TOUS][ALL]
Oh mon Dieu ! Vous les gars !Omigod! You guys!
(Parlé) OH MON DIEU !(Spoken) OMIGOD!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Legally Blonde The Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección