Traducción generada automáticamente

There! Right There!
Legally Blonde The Musical
Là ! Juste là !
There! Right There!
[Elle][Elle]
Là ! Juste là !There! Right there!
Regarde cette peau bronzée et bien soignéeLook at that tan well-tendend skin
Regarde la forme incroyable qu'il aLook at the killer shape he's in
Regarde ce menton légèrement poiluLook at that slightly stubly chin
Oh s'il te plaît, il est gay, totalement gayOh please he's gay, totally gay
[Calahan][Calahan]
Je ne vais pas célébrerI'm not about to celebrate
Chaque trait pourrait indiquerEvery trait could indicate
Un expatrié totalement hétéroA totally straight expatriate
Ce gars n'est pas gay, je dis, pas gayThis guy's not gay, I say, not gay
[All][All]
C'est l'éléphant dans la pièceThat is the elephant in the room
Eh bien, est-il pertinent de supposerWell, is it relevant to assume
Qu'un homme qui porte du parfumThat a man who wears perfume
Est automatiquement radicalement efféminé ?Is automatically radically fay?
[Emmett][Emmett]
Mais regarde ses cheveux bien coiffésBut look at his coiffed and crispy locks
[Elle][Elle]
Regarde ses chaussettes en soie translucidesLook at his silk translucent socks
[Calahan][Calahan]
C'est le paradoxe éternelThere's the eternal paradox
Regarde ce qu'on voitLook what we're seein'
[Vivian][Vivian]
Que voyons-nous ?What are we seeing?
[Calahan][Calahan]
Est-il gay ?Is he gay?
[Elle][Elle]
Bien sûr qu'il est gayOf course he's gay
[Calahan][Calahan]
Ou européen ?Or European?
[All][All]
OhOh
Gay ou européen ?Gay or European?
C'est difficile de garantirIt's hard to guarantee
Est-il gay ou européen ?Is he gay or European?
[Warner][Warner]
Eh bien, ne me regarde pasWell, hey don't look at me
[Vivian][Vivian]
Tu vois, ils élèvent leurs garçons différemmentYou see they bring their boys up different
Dans ces charmants ports étrangersIn those charming foreign ports
Ils pratiquent des sports particuliersThey play peculiar sports
[All][All]
En chemises brillantes et petits shortsIn shiny shirts and tiny shorts
Gay ou gars étranger ?Gay or foreign fella?
La réponse pourrait prendre des semainesThe answer could take weeks
Ils disent tous des choses comme ciao bellaThey both say things like ciao bella
Tout en t'embrassant sur les deux jouesWhile they kiss you on both cheeks
[Elle][Elle]
Oh s'il te plaît, gayOh please, gay
[All][All]
Gay ou européen ?Gay or European?
Tant de nuances de grisSo many shades of gray
[Warner][Warner]
Selon l'heure de la journéeDepending on the time of day
Les français vont dans les deux sensThe french go either way
[All][All]
Est-il gay ou européen ?Is he gay or European?
OuOr-
[Enid][Enid]
Là ! Juste là !There! Right there!
Regarde ce sourire condescendantLook at that condescending smirk
Je l'ai vu sur chaque gars au boulotSeen it on every guy at work
C'est un hétéro-métro insupportableThat is a metro-hetero jerk
Ce gars n'est pas gay, je dis, pas questionThat guy's not gay, I say, no way
[All][All]
C'est l'éléphant dans la pièceThat is the elephant in the room
Eh bien, est-il pertinent de présumerWell, is it relevant to presume
Qu'un beau gosse dans ce costumeThat a hottie in that costume
[Elle][Elle]
Est automatiquement, radicalementIs automatically, radically
[Calahan][Calahan]
Irroniquement, chroniquementIronically, cronically
[Vivian][Vivian]
Sûrement, certainementScurtinly, curtainly
[Warner][Warner]
Génétiquement, génétiquementGenetically, netically
[All][All]
Gay !Gay!
Officiellement gay !Officially gay!
Officiellement gay, gay, gay, gay !Officially gay, gay, gay, gay!
Merde !Damn it!
Gay ou européen ?Gay or European?
[Calahan][Calahan]
Si stylé et détenduSo stylish and relaxed
[All][All]
Est-il gay ou européen ?Is he gay or European?
[Calahan][Calahan]
Je pense qu'il a le torse épiléI think his chest is waxed
[Vivian][Vivian]
Mais ils élèvent leurs garçons différemment là-basBut they bring their boys up different there
C'est culturellement diversIt's culturally diverse
Ce n'est pas une malédiction de modeIt's not a fashion curse
[All][All]
S'il porte un kilt ou un sac à mainIf he wears a kilt or bears a purse
Gay ou juste exotique ?Gay or just exotic?
Je n'arrive toujours pas à percer le codeI still can't crack the code
[Brooke][Brooke]
Pourtant son accent est hypnotiqueYet his accent is hypnotic
Mais ses chaussures sont à bouts pointusBut his shoes are pointy-toed
[All][All]
HeinHuh
Gay ou européen ?Gay or European?
Tant de nuances de grisSo many shades of gray
[Judge][Judge]
Mais s'il s'avère hétéroBut if he turns out straight
Je suis libre à huit heures samediI'm free at eight on Saturday
[All][All]
Est-il gay ou européen ?Is he gay or European?
Gay ou européen ?Gay or European?
Gay ou euroGay or Euro-
[Emmett][Emmett]
Attends une minute !Wait a minute!
Donne-moi une chance de percer ce garsGive me a chance to crack this guy
J'ai une idée que j'aimerais essayerI have an idea I'd like to try
[Calahan][Calahan]
La parole est à toiThe floor is yours
[Emmett][Emmett]
Alors monsieur ArgitacosSo mr. Argitacos
Cette prétendue liaison avec mademoiselle WindamThis alleged affair with ms. Windam
Cela dure depuis ?Has been going on for?
[Nicos][Nicos]
2 ans2 years
[Emmett][Emmett]
Et ton prénom encore c'est ?And your first name again is?
[Nicos][Nicos]
NicosNicos
[Emmett][Emmett]
Et le nom de ton petit ami c'est ?And your boyfriend's name is?
[Nicos][Nicos]
CarlosCarlos
Je suis désolé ! J'ai mal comprisI'm sorry! I misunderstood
Tu dis petit amiYou say boyfriend
Je pensais que tu disais meilleur amiI thought you say best friend
Carlos est mon meilleur amiCarlos is my best friend
[Carlos][Carlos]
Espèce de bâtard !You bastard!
Tu mens, espèce de bâtard !You lying bastard!
C'est finiThat's it
Je ne te couvre plus, plus jamais !I no cover for you, no more!
Les gensPeoples
J'ai une grande annonceI have a big announcement
Cet homme est gay et européen !This man is gay and european!
Et aucun des deux n'est une honteAnd neither is disgrace
Tu dois arrêter d'êtreYou've got to stop your being
Un cas de placard complètementA completely closet case
C'est moi, pas elle, qu'il voitIt's me, not her, he's seein'
Peu importe ce qu'il ditNo matter what he say
Je jure qu'il ne, jamais, jamais, jamais, ira dans l'autre sensI swear he never, ever, ever, swing the other way
Tu es tellement gayYou are so gay
Tu es un grand parfait !You big parfait!
Tu es un cabaret flamboyant !You flaming one-man carbaret!
[Nicos][Nicos]
Je suis hétéro !I'm straight!
[Carlos][Carlos]
Tu ne l'étais pas hierYou were not yesterday
Alors si je peux, je suis fier de direSo if I may, I'm proud to say
Il est gay !He's gay!
[All][All]
Et européen !And European!
[Carlos][Carlos]
Il est gay !He's gay!
[All][All]
Et européen !And European!
[Carlos][Carlos]
Il est gay !He's gay!
[All][All]
Et européen et gay !And European and gay!
[Nicos][Nicos]
D'accord, ok, je suis gay !Fine, okay, I'm gay!
[All][All]
Hourra !Hooray!
[Nicos et Carlos][Nicos and carlos]
D'accord, ok, nous sommes gaysFine, okay, we're gay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Legally Blonde The Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: