visualizaciones de letras 6.552.675

Eduardo e Mônica

Legião Urbana

Letra

Significado

Eduardo And Monica

Eduardo e Mônica

Who will ever sayQuem um dia irá dizer
That there's no reason in the things done by the heart?Que existe razão nas coisas feitas pelo coração?
And who will say there's no reason?E quem irá dizer que não existe razão?

Eduardo opened his eyes but didn't want to get upEduardo abriu os olhos, mas não quis se levantar
He stayed in bed and checked the timeFicou deitado e viu que horas eram
While Monica was drinking brandyEnquanto Mônica tomava um conhaque
On the other side of town, as they had saidNo outro canto da cidade, como eles disseram

Eduardo and Monica once met by chanceEduardo e Mônica um dia se encontraram sem querer
And talked a lot, really trying to know each otherE conversaram muito mesmo pra tentar se conhecer
A friend from Eduardo’s prep course saidUm carinha do cursinho do Eduardo que disse
There's a cool party, and we wanna have funTem uma festa legal, e a gente quer se divertir

Strange party, with weird peopleFesta estranha, com gente esquisita
I'm not okay, can't handle more boozeEu não tô legal, não aguento mais birita
And Monica laughed and wanted to know a bit moreE a Mônica riu e quis saber um pouco mais
About the young guy trying to impressSobre o boyzinho que tentava impressionar
And Eduardo, a bit dizzy, just wanted to go homeE o Eduardo, meio tonto, só pensava em ir pra casa
It's almost two, I'm gonna be screwedÉ quase duas, eu vou me ferrar

Eduardo and Monica exchanged phone numbersEduardo e Mônica trocaram telefone
Later called and decided to meetDepois telefonaram e decidiram se encontrar
Eduardo suggested a snack barO Eduardo sugeriu uma lanchonete
But Monica wanted to see a Godard filmMas a Mônica queria ver o filme do Godard

So they met at the City ParkSe encontraram, então, no Parque da Cidade
Monica on a motorbike, Eduardo on a bikeA Mônica de moto e o Eduardo de camelo
Eduardo found it weird but better not to say anythingO Eduardo achou estranho e melhor não comentar
But the girl had colored hairMas a menina tinha tinta no cabelo

Eduardo and Monica were nothing alikeEduardo e Mônica eram nada parecidos
She was a Leo, and he was sixteenEla era de Leão e ele tinha dezesseis
She was studying medicine and spoke GermanEla fazia Medicina e falava alemão
And he was still taking basic English classesE ele ainda nas aulinhas de inglês

She liked Bandeira and BauhausEla gostava do Bandeira e do Bauhaus
Van Gogh and Mutantes, Caetano and RimbaudVan Gogh e dos Mutantes, de Caetano e de Rimbaud
Eduardo liked soap operasE o Eduardo gostava de novela
And played button football with his grandpaE jogava futebol de botão com seu avô

She talked about the Central PlateauEla falava coisas sobre o Planalto Central
Also magic and meditationTambém magia e meditação
And Eduardo was still intoE o Eduardo ainda tava no esquema
School, cinema, club, televisionEscola, cinema, clube, televisão

And despite being so different, suddenlyE mesmo com tudo diferente, veio mesmo, de repente
They had the desire to see each otherUma vontade de se ver
And they met every dayE os dois se encontravam todo dia
And the feeling grew, as it shouldE a vontade crescia, como tinha de ser

Eduardo and Monica did swimming, photographyEduardo e Mônica fizeram natação, fotografia
Theater, crafts, and went travelingTeatro, artesanato, e foram viajar
Monica explained to EduardoA Mônica explicava pro Eduardo
Things about sky, earth, water, and airCoisas sobre o céu, a terra, a água e o ar

He learned to drink, grew his hairEle aprendeu a beber, deixou o cabelo crescer
And decided to work (no!)E decidiu trabalhar (não!)
She graduated in the same monthE ela se formou no mesmo mês
He passed his college examQue ele passou no vestibular

And they celebrated togetherE os dois comemoraram juntos
And also argued many times after thatE também brigaram juntos muitas vezes depois
And everyone says he completes herE todo mundo diz que ele completa ela
And vice versa, like beans and riceE vice-versa, que nem feijão com arroz

They built a house about two years agoConstruíram uma casa há uns dois anos atrás
More or less when the twins came alongMais ou menos quando os gêmeos vieram
They worked hard, kept strongBatalharam grana, seguraram legal
Through the toughest times they hadA barra mais pesada que tiveram

Eduardo and Monica moved back to BrasíliaEduardo e Mônica voltaram pra Brasília
And our friendship brings nostalgia in the summerE a nossa amizade dá saudade no verão
But this vacation they won't travelSó que nessas férias, não vão viajar
Because Eduardo's son has to retake his examsPorque o filhinho do Eduardo tá de recuperação

And who will ever sayE quem um dia irá dizer
That there's a reasonQue existe razão
In the things done by the heart?Nas coisas feitas pelo coração?
And who will sayE quem irá dizer
There's no reason?Que não existe razão?

Traducida por Abimael. Subtitulado por Camila y más 9 personas. Revisiones por 32 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Legião Urbana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección