Transliteración y traducción generadas automáticamente

Anata Ga Ireba Ii Noni
Lego Big Morl
Es wäre gut, wenn du da wärst
Anata Ga Ireba Ii Noni
Die Erinnerungen sind wichtig, also lass uns sie loslassen
記憶は大切だから捨ててしまおう
kioku wa taisetsu dakara sutete shimaou
Lass uns alles Mögliche wegwerfen
色々だって捨ててしまおうか
shiki datte sute te shimaou ka
In jeder Jahreszeit war dein Duft zu spüren
どの季節にもあなたの匂いがした
dono kisetsu ni mo anata no nioi ga shita
Wie ich in Zukunft leben soll,
これから僕がどうやって生きていくのか
korekara boku ga dou yatte ikiteiku no ka
kann ich dem Schicksal überlassen, wenn ich will
すべては運命ってのにゆだねてもいい
subete wa unmei tte no ni yudane te mo ii?
Mit Augen, die nicht trocknen, verschwimmt alles vor mir
かわかない瞳では目の前すら滲んでいくんだ
kawakanai hitomi de wa me no mae sura nijin de iku nda
Kann ich nicht einmal dein Glück wünschen, wenn du nicht bei mir bist? Liegt es daran, dass ich kleinlich bin?
そばにいないあなたの幸せなんか願えないのは僕が小さいだけかな
soba ni inai anata no shiawase nanka negaenai no wa boku ga chiisai dake ka na?
Ohne Hoffnung und ohne Licht, trotzdem wäre es schön, wenn du morgen da bist
希望もなく光もない それでもその明日にあなたがいればいいのに
kibou mo naku hikari mo nai soredemo sono ashita ni anata ga ire ba ii noni
Ohne zu lernen, schlafe ich immer noch ein und wache auf
しょうこりもなくまだ僕は寝ては起き
shoukori mo naku mada boku wa ne te wa oki
Atme den Tag, an dem du nicht hier bist
あなたがいない今日という日を呼吸している
anata ga i nai kyou toyuu hi wo kokyuu shite iru
Ich habe dich, die voller Dornen ist, umarmt, ohne es zu merken
とげのあるあなたを僕は気づかず抱きしめていたんだ
toge no aru anata wo boku wa kizukazu dakishimeteita nda
Hier ist es dunkel, ein langer Tunnel ohne Ausgang, zünde auch nur ein schwaches Licht an
ここは暗く長い出口のないトンネル かすかだっていい灯りを灯してくれ
koko wa kuraku nagai deguchi no nai tonneru kasuka datte ii akari tomoshitekure
Kann ich nicht einmal dein Glück wünschen, wenn du nicht bei mir bist? Ich kann kein Licht suchen, weil ich nicht kann
そばにいないあなたの幸せなんか願えないまま光を探せはしないから
soba ni i nai anata no shiawase nanka negaenai mama hikari wo sagase wa shinai kara
Selbst wenn du am Ende des Ausgangs bist, bleibe ich nicht stehen
出口の先 そこにあなたがいても立ち止まらない
deguchi no saki soko ni anata ga ite mo tachidomaranai
Die Tränen fließen in unsere Richtung, wo es keine Worte gibt
交わす言葉もない僕らの方をつたう涙
kawasu kotoba mo nai bokura no hou wo tsutau namida
Die Zeit vergeht, der Regen wäscht alles weg, auch deinen Duft.
時が流れゆく 雨が流してく あなたの匂いも
toki ga nagareyuku ame ga nagashiteku anata no nioi mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lego Big Morl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: