Traducción generada automáticamente

O Cego de Jericó
Léia Leonel
El Ciego de Jericó
O Cego de Jericó
Jesús, hijo de David, eieiJesus filho de Davi eiei
Ten compasión de míTenhas compaixão de mim
Jesús pasando por JericóJesus passando lá em jericó
Había un ciego de nacimiento justo allíHavia um cego de nascença logo ali
Sentado al borde del camino clamandoSentado a beira do caminho a clamar
Ten compasión de mí, oh hijo de DavidTem compaixão de mim oh filho de Davi
Aunque era ciego, nunca perdió su feEle era cego, mas nunca perdeu sua fé
Y la gracia de Dios descendió sobre élE sobre ele Deus mandava sua graça
Entonces Jesús mandó llamar a BartimeoEntão Jesus mandou chamar a bartimeu
Él le preguntó qué quería que le hicieraEle pergunta o que queres que eu te faça
El ciego se alegró al escucharO cego fica alegre logo a ouvir
La voz del maestro resonando en la preguntaA voz do mestre ecoando perguntar
Rápidamente respondió: Señor, quiero verLogo responde meu senhor eu quero ver
Jesús le dijo: Comienza a verJesus responde então comece a enxerga
En ese mismo instante, el hombre comenzó a verNa mesma hora o homem começa a ver
La luz brillando en una mirada afligidaA luz brilhando em um sofrido olhar
Así es, aquel que pone su fe en DiosÉ mesmo assim quem poe sua fé em Deus
Puede hacer realidad su gran sueñoSeu grande sonho ele pode realizar
Y el ciego vioE o cego viu
Jesús llegó en el momento justo y actuóJesus chegou na hora certa e agiu
Saltó y exclamó: ¡Qué alegría, fue Jesús quien me sanó!Ele pulou e exclamou que alegria foi Jesus que me curou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léia Leonel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: